英语人>网络例句>同时地 相关的搜索结果
网络例句

同时地

与 同时地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The main factors affecting the soil-structure interface behaviors were found experimentally and theoretically, including: 1 the thickness of the interface that is five to six times the average grain size of the soil; 2 the aeolotropy of interface, which is responsible for anisotropic response of the stress-strain response of the interface; 3 two physical states, including crashing and compression of the soil near the structure surface, which govern the stress-strain response of the interface strongly; 4 two shear deformation components due to sliding and constraint of the structure surface relative to the soil respectively, which forms the deformation of the interface; 5 the volumetric strain due to dilatancy, which is found to be composed of a reversible dilatancy component and an irreversible dilatancy component. 4. A unified constitutive model of the interface, based on new elasto-plasticity damage theory, was developed. It was confirmed to be effective for the conditions considering monotonic and cyclic shearing, coupling effect of shear and volumetric strains, evolution of physical state, micro-structure aeolotropy of the soil and the resulting aeolotropy of the interface as well as the three normal boundary conditions stated above. 5. 2D and 3D finite element formulations of the present model were derived and incorporated into the FEM codes. They were applied to the evaluation of practical engineering problems with different typical interfaces between soil and structure. The new model was shown to be reasonable and effective.

确定了粗粒土与结构接触面厚度约为5~6倍的平均粒径,首次揭示了接触面的细观结构异向性以及由此所引起的宏观剪切异向性,发现了在单调和往返剪切荷载作用下土颗粒破碎和剪切压密两种物态变化机制共同支配着接触面力学性质的变化,通过细观分析证实了接触面的变形可分解为一般同时发生的土与结构交界面上的滑移变形以及结构面位移约束范围之内土体本身的剪切变形两部分,观测到接触面受剪时表现出明显的相对法向位移,并可分解为可逆性和不可逆性两个分量;(4)建立了第一个能够统一地描述单调与往返剪切特性、剪应变与体应变耦合特性、细观结构和宏观剪切异向性以及土颗粒破碎等物态变化特性的土与结构接触面弹塑性损伤本构数学模型,并采用多种法向边界条件复杂加载路径的试验成果验证了新模型的合理性和有效性;(5)提出了新模型的二、三维有限元格式并结合实际边值问题进行了应用计算分析,比较了不同接触面本构模型对计算结果的影响,证实了新模型及其有限元格式不仅能够合理地描述土与结构接触面的主要力学特性,还能够较好地反映土体与结构物在接触面处的滑移、脱开等不连续现象。

At the same time, this thesis focuses on the theoretical research on the LBGK method and discusses the inner relation between the LBGK and the N-S equations.The relationship among the selection of velocity group , the forms of equilibrium distribution functions,and the macroscopic N-S equations is clearly revealed.LBGK method has many advantages, such as easy dealing with the complex boundary conditions and high amenability to parallel computing.

本文系统地总结了各种LBGK模型,特别是对LBGK模拟二相流和多相流模型进行了认真地研究;同时从新的角度对LBGK进行了理论研究,用全新的方法探讨了LBGK和N-S方程的本质联系,清晰地揭示了速度族的选择、平衡态分布函数的形式和宏观NS方程三者之间的关系。

My case was indeed deplorable, for I was left perfectly friendless and helpless, and the loss my husband had sustained had reduced his circumstances so low, that though indeed I was not in debt, yet I could easily foresee that what was left would not support me long; that while it wasted daily for subsistence, I had no way to increase it one shilling, so that it would be soon all spent, and then I saw nothing before me but the utmost distress; and this represented itself so lively to my thoughts, that it seemed as if it was come, before it was really very near; also my very apprehensions doubled the misery, for I fancied every sixpence that I paid for a loaf of bread was the last that I had in the world, and that tomorrow I was to fast, and be starved to death.

我的情况的确是可怜的,因为我没有一个朋友,得不到一点帮助,我丈夫由于受到这次损失已经穷到这种地步,即使我还没有欠债,然而我却很容易地看出剩下来的钱是不能维持我多久的;这笔钱一天天地花去,很快就会花光了,那时除了极端的困苦之外,我看不见别的前途;这种未来的幻景清清楚楚地呈现在我的眼前,好像已经来临了,虽然实际上这个可怕的结局还没有真的来临。同时为的恐惧又加深了我的痛苦,因为我觉得我每买一块面包所花的六便士都是我在世界上唯一的财产,明天我就要没饭吃了,饿死了。

But my case was indeed deplorable, for I was left perfectly friendless and helpless, and the loss my husband had sustained had reduced his circumstances so low, that though indeed I was not in debt, yet I could easily foresee that what was left would not support me long; that while it wasted daily for subsistence, I had no way to increase it one shilling, so that it would be soon all spent, and then I saw nothing before me but the utmost distress; and this represented itself so lively to my thoughts, that it seemed as if it was come, before it was really very near; also my very apprehensions doubled the misery, for I fancied every sixpence that I paid for a loaf of bread was the last that I had in the world, and that to-morrow I was to fast, and be starved to death.

Daniel Defoe, Moll Flanders我的情况的确是可怜的,因为我没有一个朋友,得不到一点帮助,我丈夫由于受到这次损失已经穷到这种地步,即使我还没有欠债,然而我却很容易地看出剩下来的钱是不能维持我多久的;这笔钱一天天地花去,很快就花光了,那时除了极端的困苦之外,我看不见别的前途;这种未来的幻景清清楚楚地呈现在我的眼前,好像已经来临了,虽然实际上这个可怕的结局还没有真的来临。同时我的恐惧又加深了我的痛苦,因为我觉得我每买一块面包所花的六便士都是我在世界上唯一的财产,明天我就要没饭吃,饿死了。

In addition, in the design of software configuration it analyzes the realization of the high-speed data sampling program and intelligent information processing and monitoring. At last it introduces function of sbftware of systems analysis in brief.The operation demonstrates that the brand-new monitoring method of the monitoring system can acquire the operation axis of large-scale rotary kiln by rule and line on the operation position, and it is a break-through in real-time monitoring method.

现场运行表明,该监测系统所采用的全新的监测方法能够在十分恶劣复杂的现场环境中准确地获取大型回转窑的运行轴线参数,对大型回转窑实时监测方法是一种新的突破;同时,采用的特制电涡流传感器及微机软件进行误差补偿极大地提高了监测系统的测量精度:采用的模糊自适应智能滤波方法有效地滤除了本系统恶劣环境下各种干扰因素。

On the other hand what incensed him more inwardly was the blatant jokes of the cabman and so on who passed it all off as a jest, laughing 1530 immoderately, pretending to understand everything, the why and the wherefore, and in reality not knowing their own minds, it being a case for the two parties themselves unless it ensued that the legitimate husband happened to be a party to it owing to some anonymous letter from the usual boy Jones, who happened to come across them at the crucial moment in a loving position locked in one another's arms, drawing attention to their illicit proceedings and leading up to a domestic rumpus and the erring fair one begging forgiveness of her lord and master upon her knees and promising to sever the connection and not receive his visits any more if only the aggrieved husband would overlook the matter and let bygones be bygones with tears in her eyes though possibly with her tongue in her fair cheek at the same time as quite possibly there were several others.

253另一方面,他在内心深处更感到愤慨的是出租马车夫之流恬不知耻地开的玩笑。他们把整个事件当成笑料,肆无忌惮地放声大笑,装作对事情的来龙去脉了如指掌,其实他们心里糊里糊涂。这本来纯粹是两个当事人的问题,除非那位合法的丈夫收到密探的一封匿名信,说是就在那两人相互亲昵地紧紧搂抱着的关键时刻,给他撞上了,从而就促使那位丈夫去留意他们那暖昧关系,导致家庭骚乱。犯了过错的妇人跪下来向当家的告饶,只要这位受了损害的丈夫肯对此事抱宽恕态度,既往不咎,她就答应今后与那人断绝关系,再也不接受他的访问。她热泪盈眶,然而兴许长着一张标致脸蛋儿的她,同时还偷偷吐舌头呢,因为很可能还有旁的好几位哩。

Three 30 m×30 m sample fields were designed to investigate different vegetation type, and the species and the number of arbor in the sample field were noted. Meanwhile, four 2 m×2 m plots were designed in the catercorner of sample field to investigate the species and the number of shrub and herbage.

方法]对不同植被类型设置3个30 m×30 m的样地进行调查,记录样地内所有乔木树种的种类、数量,并记录奇胸径和株高;同时,在样地对角线设4个2 m×2 m的样方调查所有灌木和草本的种类和数量。

To oversee all the details yourself in person; to be at once pilot and captain, and owner and underwriter; to buy and sell and keep the accounts; to read every letter received, and write or read every letter sent; to superintend the discharge of imports night and day; to be upon many parts of the coast almost at the same time -- often the richest freight will be discharged upon a Jersey shore;-- to be your own telegraph, unweariedly sweeping the horizon, speaking all passing vessels bound coastwise; to keep up a steady despatch of commodities, for the supply of such a distant and exorbitant market; to keep yourself informed of the state of the markets, prospects of war and peace everywhere, and anticipate the tendencies of trade and civilization -- taking advantage of the results of all exploring expeditions, using new passages and all improvements in navigation;-- charts to be studied, the position of reefs and new lights and buoys to be ascertained, and ever, and ever, the logarithmic tables to be corrected, for by the error of some calculator the vessel often splits upon a rock that should have reached a friendly pier -- there is the untold fate of La Perouse;-- universal science to be kept pace with, studying the lives of all great discoverers and navigators, great adventurers and merchants, from Hanno and the Phoenicians down to our day; in fine, account of stock to be taken from time to time, to know how you stand.

亲自照顾一切大小事务;兼任领航员与船长,业主与保险商;买进卖出又记账;收到的信件每封都读过,发出的信件每封都亲自撰写或审阅;日夜监督进口货的卸落;几乎在海岸上的许多地方,你都同时出现了似的;——那装货最多的船总是在泽西岸上卸落的;——自己还兼电报员,不知疲倦地发通讯到远方去,和所有驰向海岸的船只联络;稳当地售出货物,供给远方的一个无餍足的市场,既要熟悉行情,你还要明了各处的战争与和平的情况,预测贸易和文明的趋向;——利用所有探险的成果,走最新的航道,利用一切航海技术上的进步;——再要研究海图,确定珊瑚礁和新的灯塔、浮标的位置,而航海图表是永远地改而又改,因为若计算上有了一点错误,船只会冲撞在一块岩石上而至于粉碎的,不然它早该到达了一个友好的码头了——,此外,还有拉·贝鲁斯的未知的命运;——还得步步跟上宇宙科学,要研究一切伟大的发现者、航海家、探险家和商人,从迦太探险家饭能和腓尼基人直到现在所有这些人的一生,最后,时刻要记录栈房中的货物,你才知道自己处于什么位置上。

At the same time, due to the lack of water source, a problem on how to use the limited resource fully, scientifically and rationally and how to ensure the urban water supply ultimately has come into our view.

同时,由于水资源的紧缺,如何科学合理地利用有限的资源,最大限度地为城市提供供水保障的问题,已经突出地摆在我们面前。

To study the effect of nematode-induced forest succession on avian communities, we chose three forest types at different seral stages, including evergreen broad-leaved coppice infested by the pine wood nematode for five years and evergreen broad-leaved forest infested for 12 years, both from Xiangshan County, Zhejiang, and one 40-year-old evergreen broad-leaved forest from Tiantong National Forest Park, Zhejiang.

为了探讨在松材线虫侵袭所引起的森林演替过程中植被结构变化对鸟类群落的影响,我们研究了这此常绿阔叶演替林中的鸟类群落结构。2004年5-6月,我们在浙江省宁波市选择了分别处于3个不同演替阶段的7个样地:包括象山县被松材线虫侵袭5年后的常绿阔叶灌丛和侵袭12年后的常绿阔叶林样地各3个,同时在天童国家级森林公园选择了约40龄的常绿阔叶林样地1个。

第7/100页 首页 < ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... > 尾页
推荐网络例句

No clear conclusions can be made about the predictie alidity of specific measures, they found, except for criteria for the underuse of drugs for cardioascular disease.

除了心血管病不合理用药标准外,对于特定评价方法的预测效度没有明确的结论。

The third and last is that almost all of them, being infinite in number, have been impostures, and by idle and crafty brains merely contrived and feigned after the event past.

第三、即最后一点是:几乎所有这些不胜枚举的预言都是欺人之谈,都是在事件过后由无聊而狡猾的脑筋推测与凭空捏造的。

This horse had the power of speech and was sure to win all the car riageraces in ece.

这匹马能够说话,在希腊的所有马拉车大赛中必定独占鳌头。