英语人>网络例句>合并者 相关的搜索结果
网络例句

合并者

与 合并者 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Compared with the control group the incidence of PIH was higher in those of higher age,subjecting strenuous work,well educated,nullipara,twin pregnancy and in those cases with a family history of hypertension or complicating ane...

年龄大、劳动强度大、初孕妇、双胎、有高血压家族史或合并贫血、肝炎、慢性高血压者发病率明显高于对照组。

In our experience, manipulation of DRUJ to restore full forearm rotation after rigid fixation of both ulna and radius is a very important procedure to those cases with marked contracture of supination and/or pronation of forearm, also is a kind of prediction of the prognosis.

经验亦告诉我们,在手术中将桡、尺骨做强稳的固定后,术者对DRUJ的manipulation,使前臂得到最大范围的旋转,应是提高术后成绩一个很重要的步骤,尤其是对合并有前臂旋转障碍的病例,同时也是预后的一个指标。

All patients were cured in a short term with sufficient drainage and irrigation, enough nutrition, appropriate use of antibiotics, and pyothorax dissection and muscle flaps transplantation for bronchopleural fistula.

通过及时诊断、充分引流和内外冲冼、足够的营养支持、合理的抗生素应用和对合并支气管胸膜瘘者采用脓胸廓清及带蒂肌瓣填塞手术,患者均在较短期内得以治愈。

Various surgical methods were used for ocular cysticercosis:sclerotomy for subretinal cysticercosis,pars plana incision and aspiration for intravitreal cysticercosis,direct extraction for orbit and extraocular muscles cysticercosis.

合并眼部囊虫者手术摘除,玻璃体内囊虫采用玻璃体切割吸出,视网膜下囊虫术前定位后切开巩膜和葡萄膜取出,眼外肌和眶内囊虫直视下取出。

Results scrub typhus complicated with hepatic lesions occurred to 73.5%(36/49) of patients, gastrointestinnal manifestations including nausea and vomit occurre to 33.3% of the patients (12/36,) and abdominal distention(21/36,58.3%).elevated serum alanine aminotransferase and aspartate aminotransferase were observed in allthe 36 cases. of which 9 cases(25.0%) had elevated serum total bilirubin,16 cases (44.4%) had elevated alkaline phosphatase and 14 cases (38.9%) had decreased serum albumin.

结果 36例恙虫病合并肝损害患者占同期恙虫病患者的73.5%,其中胃肠道症状有恶心呕吐12例,腹胀21例;36例患者血清alt及ast均升高,其中血清tbil升高9例,血清碱性磷酸酶升高16例,alb降低14例;b型超声检查肝脏肿大13例,脾脏肿大16例,有腹水者9例。

Liver cancer is one of the most common malignant tumors and 80% of it is accompanied with liver cirrhosis. The liver is also the principle target organ of malignant metastasis.

肝癌是最常见的恶性肿瘤之一,且肝癌合并肝硬化者高达80%,同时肝脏亦是恶性肿瘤转移的主要靶器官。

This merging of fashion with music and entertainment comes at an important time, as the industry needs to win over new fans with spending power (investors need to be wary, though – actress Lindsay Lohan's debut as creative adviser at French fashion house Ungaro in October was a disaster).

这种音乐和娱乐的合并已经达到一个新的高度,同时这个行业也需要去争取更多的有消费能力的追求者(投资者需要谨慎的处理,以免再出现10月份女演员林赛·罗翰作为创意顾问首次亮相法国时装屋恩格罗时遇到的那场尴尬局面)。

Another fear is that the use of UPP and the like will give trustbusters too much leeway to block mergers that might benefit consumers.

另一种顾虑是使用UPP及类似方法可能给了反托拉斯者太多空间去阻碍本可能造福消费者的合并。

Splenomegalia and longterm fever,anepithymia,weight loss,pain of left upper quadrant,and anemia are significant for diagnosis of splenic tuberculosis,especially with other organic tuberculosis simultaneous.

脾肿大伴发热、纳差、消瘦、左上腹痛、贫血等时,应考虑该病可能,尤其是合并脾外结核者。

Methods: Selected 93 confirmed cases with hypospadias during May 2003 to Sep 2009. Patients in balanic type were treated with meatal advancement and glandularp lasty; patients with urethra orifice at 2/3 of corpus penis accompanied with slight chordee of penis were treated with Snodgrass method or Onlay method; patients with severe chordee of penis were treated with Duckett method; patients in scrotum or perineum type were treated with combination of Duplay and Duckett; severe hypospadia patients were treated with curved pedicle penis-scrotum and skin flap urethroplasty; patients with good outer plate of ventral prepuce and chordee of penis were treated with ventral pedicle hooded foreskin flap.

选取2003年5月~2008年9月期间收治的93例确诊尿道下裂患者,对阴茎头型患者采用尿道口前移、阴茎头成形法;尿道口在阴茎体外2/3段伴有阴茎轻度下弯者采用尿道板纵切卷管法或加盖岛状皮板法(Snodgrass术或On-lay术);有严重阴茎下弯的所有阴茎体型采用横裁或纵裁包皮岛状皮瓣尿道成形;阴囊型或会阴型用阴囊中缝皮管加横裁包皮岛状皮瓣成形尿道(Duplay联合Duckett术);对重度尿道下裂患儿采用弧形带蒂阴茎阴囊联合皮瓣尿道成形术;对腹侧包皮外板发育良好患儿及合并阴茎下曲的患儿采用腹侧带蒂帽状包皮皮瓣法。

第6/10页 首页 < ... 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力