英语人>网络例句>合同的 相关的搜索结果
网络例句

合同的

与 合同的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

THE SELLER REVIEWS THE ICPO AND UPON ACCEPTANCE ISSUES DRAFT CONTRACT TO BUYER FOR COMMENTS AND ACCEPTANCE, THE BUYER SIGNS AND RETURNS THE DRAFT CONTRACT SHOWING ALL AMENDMENTS REQUIRED INITIALED AND ADDS THEIR FULL BANKING COORDINATES, CONFIRMING BANKING INFORMATION AND CONTACT INFORMATION

卖方评论ICPO,接受买方评论和接受的合同草本事项,买方签字并回传合同草本,显示所有要求的修改,添加银行信息,确认银行信息和合同信息。

1 The carrier will charge the rates set forth in annex a of this contract for all cargo shipped pursuant thereto during its terms .

在合同期限内,承运人将对符合合同规定的所运货物按照合同附件的规定收取费用。

Currently Beijing individual housing loans guaranteed by mortgages and phased manner, in other words, the loan contract is the purchase of housing loans for collateral contract, and in handling property permits, developers for the contract for this guarantee.

目前北京市个人住房贷款采取抵押加阶段性保证的方式,也就是说,这个借款合同是以所购房屋为抵押物的借款合同,并且在办理产权证之前,开发商为该合同作阶段性担保。

Beef and mutton, and the other contract of equal value for the purchase of cotton.

我们同时签两个合同,一是牛羊肉的销售合同,另一个是等额的棉花购买合同。

Base on the previous research results, this paper, will focus on exercising the recission right and make a study form the concept ,the system, and the practice etc, with the close combination of the standard of exercising the recission right in our Contract Law ,and mainly learning from the legislative experience of the Civil Law system.

本文在前人研究成果的基础上,紧密结合我国《合同法》的合同解除权行使规范,主要借鉴大陆法系立法经验,以合同解除权的行使为中心,从观念、制度和实践等层面展开分析研究,以期发现合同解除权行使制度的运行机制,为完善我国合同解除权行使制度的立法、正确适法等提供理论支撑。

Base on the previous research results, this paper, will focus on exercising the recission right and make a study form the concept ,the system, and the practice etc, with the close combination of the standard of exercising the recission right in our Contract Law ,and mainly learning from the legislative experience of the Civil Law system. And that is in order to discover the operation mechanism of exercising the recission right system, and put forward the theoretical support to perfect the legislation and correct application of exercising the recission right .

本文在前人研究成果的基础上,紧密结合我国《合同法》的合同解除权行使规范,主要借鉴大陆法系立法经验,以合同解除权的行使为中心,从观念、制度和实践等层面展开分析研究,以期发现合同解除权行使制度的运行机制,为完善我国合同解除权行使制度的立法、正确适法等提供理论支撑。

The author combines the case law in England with judicial practice in our country, points out the cases mainly lie on the contract targeting at spiritual interests, the contract playing an import role in someones life and occupation and the contract breach of which leads to physical uncomfort and inconvenience in life.

笔者借鉴英国判例法的分类,结合我国的司法实践,指出我国适用违约精神损害赔偿制度的合同类型主要是以精神利益为标的的合同、对人生和职业发展有重要影响的合同以及违约导致身体和生活上的不便和不舒适的合同。

Time Charter Hire or Charter Hire for Series of Voyages A sum not exceeding 50% of the gross hire which is to be earned under the charter in a period not exceeding 18 months Any sum insured under 2012 to be taken into account and only the excess thereof may be insured, which excess shall be reduced as the hire is advanced or earned under the charter by 50% of the gross amount so advanced or earned but the sum insured need not be reduced while the total of the sums insured under 2012 and 2015 does not exceed 50% of the gross hire still to be earned under the charter An insurance under this Section may begin on the signing of the charter

2015期租租金或连续航次租金:其金额不得超过租船合同项下在18个月以内可收取的总租金的50%。根据第2012项的投保金额应予考虑,仅其超额部分可以保险,而且应从中扣除根据租船合同已预收或已赚取的总租金的50%,但如果根据第2012项及第2015项的总保险金额不超过根据租船合同待收总租金的50%时,可不作上述扣减。根据本项的保险可以自签订租船合同时开始。

Meanwhile, as the performing party during carriage of goods by sea performs or undertakes to perform any of the carrier"s responsibilities under a contract of carriage of goods by sea which is regulated by compulsory law, in order to maintain the legal relation"s stability in the shipping field, the performing party during carriage of goods by sea should burden some carriers legal compulsory obligations under the contract of carriage of goods by sea, which will breach the doctrine of privity of contract in the relations between it and cargo owners.

同时,由于海上货物运输中的履约方履行或承诺履行的是承运人运输合同项下的义务,而运输合同受强制法律的调整,为了维护海上货物运输法律关系的稳定,需要将承运人在运输合同项下的某些法定的权利义务赋予海上货物运输中的履约方,从而在其与货方的关系上实现了合同相对性原则的突破。

Achievements: 1997-2000, planned, organized lodging claims against a German shipyard under a shipbuilding contract and won the arbitration case conducted by London Maritime Arbitrators' Association; 1999-2004, Represented CMC to participate five arbitration cases before CIETAC with satisfactory outcome for each;2001-2002, participated in negotiations as the leading counsel and successfully concluded contracts for several projects, including: a Cairo Cement Project (CMC as the general contractor, contractual value at US$65 million), Egypt; and b Barapukuria Power Plant Project (CMC as the general contractor, contractual value at US$220 million), Bangladesh.2002, participated in negotiations of equipment and technology transfer of Gas-Turbine between CNTIC and GE, successfully concluded contract; planned, organized lodging claim against BK a German company and recovered 15 million USD.2004, participated the tender project of nuclear power plant and technology transfer, particularly in designing the transaction structure; 2005, planned, organized solution of a dispute between CMC and a Danish company in a project under NORDIC loan and represented CMC to appear before SCC Arbitration Institute; 2005-2006, organized and participated legal work as the leading counsel for CMC the contractor in Turkish high speed railway project.

主要业务成果: 1997-2000年参与德国政府贷款船舶进口项目争议的解决,策划、组织了对外商索赔并赢得了由伦敦海事仲裁庭审理的仲裁案;作为代理人参加了5起贸仲仲裁案件和多起国内诉讼案件,均获得较好审理结果;2001-2002年参与出口埃及水泥厂项目和出口孟加拉坑口电站等多个海外项目,进行法律风险评估,参加合同谈判,修改合同文本并出具法律意见,促成交易;2002年参与燃气轮机打捆招标项目,审核合同文件,参加了与美国GE公司的谈判,成功签约;策划、参与对德国BK公司的索赔,成功获偿1530万美元;2004年参与核电站及技术转让招标项目,参与设计交易结构、审核相关合同文件;2005年作为代理人组织、参与了与丹麦公司因北欧投资银行项目产生争议在瑞典斯德哥尔摩商会仲裁院的仲裁案;2005-2006年主持、领导土耳其安伊高速铁路项目中方总包方的法律工作,包括包括参与设计交易安排,参与组织行政复审、司法复审程序等。

第96/100页 首页 < ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 > 尾页
推荐网络例句

In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.

在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。

If you have any questions, you can contact me anytime.

如果有任何问题,你可以随时联系我。

Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.

很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。