英语人>网络例句>叶利钦 相关的搜索结果
网络例句

叶利钦

与 叶利钦 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Faced with a mushrooming crisis,Yetltsin last week called for a new effort to sterns crime.

面对危机急速恶化,上周叶利钦采取了一项新措施以抑制犯罪活动。

When bumbling Communist party hardliners mounted a coup against the Soviet leadership in 1991, it was Mr Yeltsin, denouncing the putschists while perched on a tank, who symbolised the successful democratic resistance.

当。。共产党强硬派在一九九一年针对苏联领导权展开一场政变,是叶利钦,站在一辆坦克上谴责了putschists,是他成为了成功民主抵抗的象征。

When bumbling Communist party hardliners mounted a coup against the Soviet leadership in 1991, it was Mr Yeltsin, denouncing the putschists while perched on a tank, who symbolised the successful democratic resistance.

这很快就实现了。1991年,当工厂党平庸的强硬路线者制定了一套政策来反对苏联的领导地位,站在坦克上公开抨击反叛者,叶利钦先生成为成功坚持民主的典范。

When the Soviet Union dissolved, he was out, Boris Yeltsin became Russia's president, he supported a corporatist state and adopted Chicago School fundamentalist "shock therapy" masquerading as "reform." Its former apparatchiks cashed in big along with a new class of "nouveaux billionaires"(called "the oligarchs") who strip-mined the country's wealth and shipped it to offshore tax havens.

当苏联解散了,他被列,叶利钦成为俄罗斯联邦的总统,他支持一个社团主义国家,并通过了芝加哥学派原教旨主义&震荡疗法&伪装为&改革&,其前apparatchiks套现大,随着新一类& nouveaux亿万富翁&,条带开采该国的财富,并运到境外避税。

When the Soviet Union dissolved, he was out, Boris Yeltsin became Russia's president, he supported a corporatist state and adopted Chicago School fundamentalist "shock therapy" masquerading as "reform." Its former apparatchiks cashed in big along with a new class of "nouveaux billionaires"(called "the oligarchs") who strip-mined the country's wealth and shipped it to offshore tax havens.

当苏联解散了,他被列,叶利钦成为俄罗斯联邦的总统,他支持一个社团主义国家,并通过了芝加哥学派原教旨主义&震荡疗法&伪装为&改革&,其前apparatchiks套现大,随著新一类& nouveaux亿万富翁&,条带开采该国的财富,并运到境外避税。

Boris Yeltsin, tall, handsome, with a shock of white hair, standing on a tank and speaking on Mr Gorbachev's behalf, was an image made for canonisation.

白发浓密、英俊挺拔的叶利钦站立在坦克上捍卫戈尔巴乔夫的激情演说已成为历史上的神圣时刻。

But just two years later, he ordered tanks to storm the Russian White House to oust barricaded deputies who dug in after Yeltsin dissolved parliament, accusing it of blocking reforms.

但还在两年前,他曾下令用坦克炮轰俄罗斯白宫,来撵走那些被。。的代表。代表在叶利钦解散议会后。。。并指控他们是阻碍改革。

But just two years later, he ordered tanks to storm the Russian White House to oust barricaded deputies who dug in after Yeltsin dissolved parliament, accusing it of blocking reforms.

但仅仅两年后,普京命令坦克开进克林姆林宫,驱逐那些在叶利钦解散国家杜马后当选的议员,指责当时的杜马阻碍改革进程。

Another group of people with mostly opposing views held a rally near the spot where then President Boris Yeltsin got up on a tank and denounced the coup attempt, raising the morale of tens of thousands of anti-Communist protestors outside the Russian White House.

另一群持相反观点的人也在集会,当时就在这附近,叶利钦总统从一辆坦克里站起来,对此次政变进行谴责,从而使在俄罗斯白宫外成千上万的反共抗议者士气大振。

Yeltsin's bier is laid down main central authority within church, the body covers a white blue red three-colour Russia national flag.

叶利钦的灵柩摆放在教堂内正中央,身覆一面俄罗斯白蓝红三色国旗。

第8/9页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力