英语人>网络例句>台风的 相关的搜索结果
网络例句

台风的

与 台风的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Ma Ying-jiou tried to blame the duty for disaster on local governments, so he stayed indifferent to the locals' apeal for Administrative Yuan's aids ,saying that the Central Government is not in the position to assume the salvage endeavors directly, but is sure to see to the demands for help.

马英九将台风的灾害责任归咎於当地政府,所以他一直无动於衷当的诉求,且说中央政府不能够直接承担打捞,但肯定会见的要求,寻求帮助。

People living in coastal areas braced themselves for the typhoon.

住在沿海的居民为台风的来袭做好准备。

Then we will keep the damage to a minimum.

第一段说明台风的定义,及造成的灾害。

We both are under stress and standing in the middle of a typhoon.

你我都处在很紧张的环境中,站在台风的中心。

And be in 4 days before, this maritime space is in " Sang Mei " below typhonic indulge in wilful persecution, gobbled up hundreds fisherman and nautical life.

而就在4天之前,这片海域在&桑美&台风的肆虐下,吞噬了数百渔民和船员的生命。

After we had prepared everything for the picnic,my brother told me that typhoon signal No.8 was hoisted.

我们把野餐的一切都准备好了之后,我哥哥告诉我第8号台风的信号已经挂出来了。

Shiaolin,Taiwan - The Dalai Lama exhorted Taiwan to safeguard its democracy, interspersing prayers for the victims of Typhoon Morakot with a challenge to China.

达赖喇嘛在台为莫拉克台风的死难者祈福,期间他还勉励台湾维护好自己的民主制度,公然对中国提出挑战。

Railway traffic was halted as winds of up to 119 kilometers per hour swirled, uprooting trees.

由于台风的风速达到了70公里每小时,使许多树木连根拔起,造成了铁路交通的瘫痪。

There are frequent rains between spring and summer, typhoons with rainstorms in late summer and early autumn.

经常有暴雨之间的春季和夏季,台风的暴雨在夏末和秋初。

Photo: Homes in the city of Iloilo have been flooded after the arrival of Typhoon Fengshen.

照片: 在Iloilo的房屋受到风神台风的袭击被淹没。

第5/44页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。