英语人>网络例句>可进入的 相关的搜索结果
网络例句

可进入的

与 可进入的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

In fact, this is the sign of true faith, for when its cheerfulness enters and mixes in the hearts completely, nobody will be displeased with it. I asked you whether he had ever broken his promise. You replied in the negative. And such are the apostles; they never break their promises. When I asked you whether you fought with him and he fought with you, you replied that he did, and that sometimes he was victorious and sometimes you. Indeed, such are the apostles; they are put to trials and the final victory is always theirs. Then I asked you what he ordered you. You replied that he ordered you to worship Allah alone and not to worship others along with Him, to leave all that your fore-fathers used to worship, to offer prayers, to speak the truth, to be chaste, to keep promises, and to return what is entrusted to you. These are really the qualities of a prophet who, I knew would appear, but I did not know that he would be from amongst you. If what you say should be true, he will very soon occupy the earth under my feet, and if I knew that I would reach him definitely, I would go immediately to meet Him; and were I with him, then I would certainly wash his feet.

事实上,这是的迹象,真正的信仰,因为当其cheerfulness进入并混在心底彻底,没有人会不满,所以我问你他是否已断开,他的承诺,你的回答是否定的,这些都是使徒;从来没有打破自己的诺言,当我问你可自行决定是否与打他,他打你,你回答说,他这样做了,有时候他是战胜国,有时候你,事实上,这些都是使徒,他们是付诸审判和最后的胜利永远是他们的,那我问你有什麼他命令你,你回答说,他命令你崇拜真主单,不崇拜别人随著他的离开都认为你的预测-父亲用来崇拜,祈祷,说实话,以纯洁,讲信用,守承诺,并回到什麼是委托给你,这是真正的素质先知的人,我就知道会出现,但我不知道他会从你们当中的,如果你所说的应该是真的,他将很快占据地球在我的脚下了,如果我知道我会达到他的肯定,我会立即把他会面;假如我跟他,那麼,我一定会洗他的脚。

The following types of licensing practices have been found to be contrary to US antitrust law: Requiring a licensee to purchase separate unpatented products as a condition of obtaining the license for a patented product; Requiring mandatory package licensing; Forming a cartel through exclusive cross-licensing; Using a patent, trademark or trade secret as the basis for an agreement that restrains where, how or to whom a patented product is disposed of in the US after the licenser or licensee has sold the product to an independent purchaser; Agreeing in relation to a license that no further licenses will be granted to a third party without the licensee's consent; Requiring a licensee to adhere to any specified or minimum price for the licensee's sale of the licensed products; Insisting as a condition of the license that the licensee pay royalties in an amount not reasonably related to the licensee's sale of products covered by the licensed rights; Attempting to enforce a patent license or collect a royalty beyond the term of the patent (the same reasoning could apply to attempts to enforce or collect royalties on a license based on know-how that has entered the public domain); and Requiring a licensee to agree in advance to grant back to the licenser title or an exclusive license on any new patents or trade secrets related to the licensed technology rights that the licensee may obtain or develop.

下列许可行为被认为违反了美国反垄断法:●要求被许可方购买另外非专利产品作为获得某一专利产品许可的条件;以强制性一揽子方式提供许可;通过独占交叉许可组建一个企业联盟;利用一项专利,商标或商业秘密作为协议的基础,在许可方或被许可方将某一专利产品卖给一位独立买家后,限制该产品在美国的处理地点,方式和交易对象;规定某一许可在未获被许可方同意的情况下,不再向任何第三方发放许可;要求被许可方在销售其获得许可的产品时遵守特定的或最低价格;对于销售受许可权利保护的产品,要求被许可方支付不合理的特许权使用费,并以此作为获得许可的条件;试图超出专利范围强加一项专利许可或对其收取特许权使用费(同一理由可适用于试图根据已进入公共领域的技术秘密强加一项专利许可或对其收取特许权使用费);以及对于被许可方可能获得或拥有的与被许可技术权利相关的任何新专利或商业秘密,要求被许可方事先同意向许可方回授有关权利或专属许可。

With what can only be described as a mind boggling performance of his hit single Whataya Want From Me, appearing as an apparition in dark profile within a green cone of illuminated swirling clouds, Adam delivered the opening verse of the song with clear, strong, yet hauntingly measured notes that swept his audience into a space/time continuum in which only he and they existed, then broke out into full Planet Fierce rock mode complete with glossy Elvis-esque jacket and pompadour, yet facial and body language that was clearly signature Glambert.

这是一场只能以不可思议来形容的表演!他出现在顶灯投射下的漩涡云层之间,譬如黑夜中的幻影,以清澈的有力的叫人难以忘怀的嗓音为他的热门单曲WWFM开场,将观众们送入一个只有他与他们存在的时空。继而爆发,进入了Planet Fierce的摇滚模式,配之以Elvis式的夹克和发型,可同时他的表情与身体语言又是如此典型的Glambert。

This paper analyses the National Treatment of foreign investment on the base of jurisprudence as the followings: The legal value of National Treatment is to secure non-discrimination and farsightedness, to create a relatively fair play field for the residenter and the foreigner in order to realize the liberalization of trade and investment.

本文结合这些问题从以下几方面对外资的国民待遇进行了基础性的法理分析:国民待遇的法律价值在于保障非歧视性和可预见性,为内资与外资创造一个相对公平的竞争环境,实现贸易与投资的自由化;它尚未发展成为一项如某些西方学者鼓吹的普遍性的国际义务,不管从事实上还是法律上,其都具有相对性与非义务性,是否给予外资国民待遇是一国的经济主权;国民待遇包含四项法律要素:客体、主题事项、参照规则和参照对象;超国民待遇具有合理合法性,在我国亦有其存在的必然性,不应一概取消,并且,从法理上讲,国民待遇涵盖了超国民待遇与差别待遇;《TRIMs协议》中的国民待遇在法律性质上仍属货物贸易的国民待遇,但具有授予外资国民待遇的效果,然而何种TRIMs应受其管辖,在国际上争议较大;GATS的国民待遇属具体承诺性质,它仅指外资进入东道国市场后的待遇,并且不只限于形式上的平等,更要求实质上的平等。

The results showed that (1) the positive staining of ChAT was obviously observed in the cells of the three kinds of human pituitary adenoma, however, it was lower than that in normal human pituitary gland;(2) ACh had a similar effect on the proliferation of the three kinds of human pituitary adenoma cells. ACh at 0.1~10 μmol/L decreased the [3H]TdR incorporation and the MTT A value in a dose-dependent manner. At the same time, ACh decreased the ratio of S or G2 phase pituitary adenoma cells significantly, but increased the ratio of G1 phase pituitary tumour cells markedly;(3) the effect of acetylcholine on the proliferation of human pituitary adenoma cells was inhibited by atropine, but not by tubocurarine;(4) ACh had no effect on the apoptosis of human pituitary adenoma cells cultured in vitro.

结果发现:(1)三种垂体腺瘤细胞中均有胆碱酯酶的表达,但明显少于正常垂体;(2)ACh对三种类型的人垂体腺瘤细胞增殖代谢的影响相类似,不同浓度的ACh能明显抑制体外培养的三种人垂体腺瘤细胞的增殖,呈明显的剂量效应关系,同时ACh能减少垂体腺瘤细胞进入S、G2期的细胞比例,而使处于G1期的细胞比例增加;(3)ACh的这种作用可被阿托品阻断,但不受筒箭毒的影响;(4)ACh对体外培养的三种人垂体腺瘤细胞凋亡无明显影响。

And see no end to the landscape,new objects presenting themselves as we advan ce;so,in the commencement of life,we set no bounds to our inclinations.nor to the unrestricted opportunities of grastifying them.we have as yet found no obs tacle,no disposition to flag;and it seems that we can go on so forever.we look round in a new world,full of life,and motion,and ceaseless progress;and feel in ourselves all the vigour and spirit to keep pace with it,and do not foresee from any present symptoms how we shall be left behind in the natural course o f things,decline into old age,and drop into the grave.it is the simplicity,and as it were abstractedness of our feelings in youth,thatidentifie s us with nature ,and(our experience being slight and our passions strong)delu des us into a belief of being immortal like it.our short-lives connexion with existence we fondly flatter ourselves,is an indissoluble and lasting union-a h oneymoon that knows neither coldness,jar,nor separation.as infants smile and s leep,we are rocked in the cradle of our wayward fancies,and lulled into securi ty by the roar of the universe around us0we quaff the cup of life with eager h aste without draining it,instead of which it only overflows the more-objects p ress around us,filling the mind with their magnitude and with the strong of de sires that wait upon them,so that we have no room for the thoughts of death.

此时,但觉好风光应接不暇,而且,前程更有美不胜收的新鲜景致。在这生活的开端,我们听任自己的志趣驰骋,放手给它们一切满足的机会。到此为止,我们还没有碰上过什么障碍,也没有感觉到什么疲惫,因此觉得还可以一直这样向前走去,直到永远。我们看到四周一派新天地——生机盎然,变动不居,日新月异;我们觉得自己活力充盈,精神饱满,可与宇宙并驾齐驱。而且,眼前也无任何迹象可以证明,在大自然的发展过程中,我们自己也会落伍,衰老,进入坟墓。由于年轻人天真单纯,可以说是茫然无知,因而将自己跟大自然划上等号;并且,由于经验少而感情盛,误以为自己也能和大自然一样永世长存。我们一厢情愿,痴心妄想,竟把自己在世上的暂时栖身,当作千古不变、万事长存的结合,好像没有冷淡、争执、离别的密月。像婴儿带着微笑入睡,我们躺在用自己编织成的摇篮里,让大千世界的万籁之声催哄我们安然入梦;我们急切切,兴冲冲地畅饮生命之杯,怎么也不会饮干,反而好像永远是满满欲溢;森罗万象纷至沓来,各种欲望随之而生,使我们腾不出工夫想死亡。

The author not only points out the person who examined and approved with the Chinese translation of "Preface for the integral translation of Science and Civilisation in China" and made so many big mistakes in the finalized manuscript for printing because of his empty of qualified English proficiency, of right study-style, and of moral behavior, moreover points out the three big wrong actions in carrying the translation program as a whole - to make SCC Translation and Publication Committee, Academia Sinica, exist in name only; to carry on the fast-food culture policy; and, to act against the right principle, that is, the abilities of the revisers is not higher than the translators and abilities of the finalizers is not higher than revisers.

在进入正文之前,想对此计划缘起略加介绍。我发现已刊SCC全译本已出几册的译文质量令人堪忧,错讹太多,远没有达到卢嘉锡博士在&中译本序&中也指明翻译出版全译本的目标。为供后续各卷册汉译借鉴,一位朋友建议我去纠正全译本已出各册的错讹。我接受了这个建议,计划按卷册顺序进行。本文选择SCC全译本&作者序&而不是第一卷正文作为我的个案研究的首案,另一原因是&作者序&在第一卷卷首。必须指出,经第二审定人终审定稿的第一卷其他部分和第二卷同样存在错讹。我将陆续从SCC全译本前两卷及其他已刊各卷册选取典型个案,评析谬译原因,这项工作不仅可供该译本尚未出版的各卷册的译校审者参考,而且,我发现,还能为笔者个人早就想做的翻译心理学研究提供绝好的素材。

Pure vitriol spilled from the pens of my critics,but I see no reason to revise my central hypothesis,which is based on the records of the day:that Hitler grasped quite early on that antisemitism would be a powerful vote-catching force in Germany;that he had no compunction against riding that evil steed right up to the portals of the chancellery in 1933;but that once inside and in power,he dismounted and paid only lip service to that part of his Party creed.

纯粹的刻薄话从批评家的笔下溢出,但是我仍未看到有任何必要来修订我的核心理论,因为这是基于当时的记录所得来的:希特勒很早就清楚,反犹政策在德国将会是获得大量选票的原动力;在1933年,他也并没有后悔靠着骑上这匹邪恶的马,犹如猎狐一般直冲向总理府的大门;可一旦进入总理府当权之后,他立即下马,把这个政策局限在口头的应酬和党的纲领的一部分。

This place rings with echoes of Lives once lived but now are lost Time spent wondering about tomorrow I don't care if we lose it all tonight Up in flames, burning bright Warming the air of the world "I don't love you anymore" is all I remember you telling me Never have I felt so cold But I've no more blood to bleed 'Cause my heart has been draining into the sea Steps, I take in your footsteps Aren't getting me closer to what is left Of the dreams of what I once claimed to know Within my bones this resonates Boiling blood will circulate Could you tell me again what you did this for?

这个地方被现在已经消逝了的曾经的生命的回音所包围时间的流逝提醒着昨天我不在乎我们是否今夜就会失去让火焰更高,燃烧更亮温暖这个世界&我不再爱你了&就是我记得的你对我说过的一切我从来没有感到这么寒冷但是我已经无血可流我的心已经进入冰冷的海里一步步,我留意到你离去的脚步让我走进被你遗弃梦里我感觉我的骨头在颤抖血液在沸腾你能再次告诉我你这么做,到底是为什么吗?

The general attitude towards the plan of a General Council may thus be summed up: the man who was pope through the greater part of the period, Clement VII (1523-34), was at heart consistently hostile; the cardinals and other officers of his Curia were, for quite other reasons, still more hostile; the German Catholics were eager for a council, but a council in which they would really matter, a council fashioned rather after the pattern of a parliament than General Councils have usually been; the Catholic kings who enter the story are Charles I of Spain (just lately become the emperor Charles V), the life-long champion of the council idea, and Francis I of France, its bitterest opponent.

一般的态度对待这项计划的总理事会因此,可概括为:谁该名男子是教宗通过大部份期间,克莱门特七世( 1523年至1534年),是在心脏一贯敌视;红雀和主席团其他成员,他教廷是,相当其他方面的原因,更多的敌意;德国天主教徒渴望为安理会,但安理会,他们将真正的问题,而安理会的传统模式之后,超过了议会大会理事会通常;天主教谁进入国王的故事是查尔斯一世的西班牙(只是最近成为皇帝查理五世),终身冠军安理会的想法,弗兰西斯一世的法国,其激烈的对手。

第46/47页 首页 < ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 > 尾页
推荐网络例句

I didn't watch TV last night, because it .

昨晚我没有看电视,因为电视机坏了。

Since this year, in a lot of villages of Beijing, TV of elevator liquid crystal was removed.

今年以来,在北京的很多小区里,电梯液晶电视被撤了下来。

I'm running my simile to an extreme.

我比喻得过头了。