可谓
- 与 可谓 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
While the Bothans aren't a violent people, their skills at character assassination are unparalleled.
博萨人并非崇尚暴力的种族,但他们诋毁人格的本事可谓无以匹敌。
-
I don't like the book borrow from others or library.the borrowed book seems charmless to me ,just a book bought myself can satisfy me.it can call an occupy desire, buying some books and affixing a seal to every book would be the most wonderful time for me.
我不喜欢向别人或图书馆借书。借来的书,在我好像过不来瘾似的,必要是自己买的才满足。这也可谓是一种占有的欲望。买到了几册新书,一册一册在加盖藏书印记,我最感到快悦的是这时候。
-
Does not consider besides the cat dog meat, the meat also it may be said the variety is many, has everybody knowledge snail, the frog leg, the horse meat, in addition general traditional meats; The seafood is a cinch: Lives the oyster, the lobster, the chela shrimp, the spider-crab and each kind of sea shell; The fish mainly is sea fish, most comes into demand has the sea bream, the wolf fish, the sole fish, the big water chestnut ping and some cannot translate the name fish, but eats smokes the dog salmon one of for Christmas day traditions.
除了猫狗肉不考虑之外,肉食也可谓品种繁多,有大家熟知的蜗牛、青蛙腿、马肉,加上一般传统肉类;海鲜更不在话下:生蚝,龙虾,螯虾,蜘蛛蟹及各种海贝;鱼类主要为海鱼,最走俏的有海鲂、狼鱼、鳎鱼、大菱鲆及一些译不出名字的鱼,而吃熏大马哈鱼则为圣诞节传统之一。
-
His thesis—that Mr Blair betrayed the confidence of the people by failing to clean up politics at home, and by misjudging and lying about the situation in Iraq—is familiar.
大家对作者表达的主题——布莱尔未能稳住国内政局,在伊拉克局势上又决策失误、隐瞒实情,辜负了民众的信任——可谓耳熟能详。
-
From the management aim made by the form of managing with law in Ming Hui Code, to the thought of severe punishment in Ming Great Law and Ming Great Admonition, to the proper adjust of lawmaking suited to the society and treating the official clemently, we can see that Ming Dynasty racks the minds scheming the methods of managing the officials .But corruption was the appraisal of Ming Dynasty of afterworld . During the whole period of Ming Dynasty especially the later stage , corruption was widely. The political factor and culture factor were the most important reason .Value view of government behalf incorporation .Economical behalf is obtained not by economical means ,but by political ones, which is not a,normal state .
从《明会典》以行政法典的形式来确立吏治目标,到《大明律》、《明大诰》重典治吏思想的提出,到明中后期《问刑条例》因时立法、情法适中、宽厚待吏的适时调整,明代统治集团在整肃吏治上可谓费尽心机,但腐败始终被后人看作明代官场的最后鉴定,整个明代尤其是中后期,贪风日盛、贿赂公行,究其原因,社会总体机制下制度性因素和文化因素是最根本的,那就是中国传统的官利一体化的价值观,当官与发财是划等号的,经济利益不是通过经济方式而是通过政治方式来解决,这本身就是一种不正常的社会状态。
-
Clivia flowers, turns out to be extremely beautiful.
君子兰的花,真可谓是美丽至极。
-
Nevertheless, to these 4 poineering patriarch, solid it may be said is " brandish waves, do not take away one cloudlet colour ".
不过,对于这四位创业元老而言,实可谓是"挥一挥手,不带走一片云彩"。
-
Often, as in the case of Geertz's 'Deep Play,' hardly a traditional ethnography, even the activity that is described and interpreted - a cockfight, a carnival, a test of prowess, or, for that matter, the weaving of a basket or the preparation of a meal - is not presented in its particularity as a single, and in some ways unique, performance.
就像在格尔茨的"深度游戏"中一样,一般而言,几乎没有哪部传统的民族志不曾被呈现为一个独具特色、而且在某些方面可谓独一无二的表演,甚至就连被描述和被阐释的活动--一场斗鸡、一次狂欢节、一次对胆色的考验,或者诸如编织篮子或准备一顿饭之类的事情--也是如此。
-
It is never enough to appreciate the agreeable coloratura and leisurely dance with graceful gown of Huangmei opera.
听不够评词花腔黄梅调,看不够水袖长衫舞悠悠。中国的戏曲艺术可谓博大精深,源远流长。
-
So far at least, the Common Fund is involved in the harvest very small.
至少到目前为止,参与的共同基金可谓收获寥寥。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力