可谓
- 与 可谓 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Pan Lei both wrote and directed this Chinese variation of The Gunfighter, Henry King's famous 1950 film about a persecuted fast-draw expert.
本片导演兼编剧潘垒,原为台北诗集主编,可谓文学导演,连他执导的电影,无论是文艺或武侠片,亦彷佛有一份诗意,这正是其个人风格。
-
Just as the campaign for Gurkha soldiers' settlement rights attracted the backing of those who normally oppose immigration, the ruling on soldiers' rights has won support in unlikely quarters.
远走廓尔喀的士兵住宿问题曾经掀起浪潮,吸引了一般情况下反对移民力量的支持;同样,这次士兵人权裁决亦是如此,支持来源可谓大出所料。
-
How become good periodical make up gyp to make, the books data it may be said of this respect is without number, but have among them the person calls the feeling in mist of unavoidable Yun Li having a place after comparativing to look partly.
梗概: 如何做好期刊的编校工作,这方面的图书资料可谓是数不胜数,但其中有相当部分看了之后叫人不免有点云里雾里的感觉。
-
The stalls were crammed haphazardly along the street—silver jewelery next to flat wedges of salt cod, wooden barrels of gleaming olives, hand-woven baskets, cinnamon and saffron and vanilla, cloudy bunches of gypsophila, a cardboard box full of mongrel puppies, lurid Johnny Hallyday T-shirts, salmon-pink corsets and brassières of heroic proportions, rough country bread and dark terrines.
摊位沿街一字儿摆开,五彩缤纷――卖银饰的摊子隔壁卖的是腌鳕鱼,再过去,有一木桶一木桶的新鲜橄榄,手织的毛毯,肉桂,番红花和香草,一捆一捆的曲麦,硬纸盒里蠕动着的杂种小狗,颜色艳而不俗的运动衫,橙红的束腹,尺码巨大的胸罩,乡村自制的粗面包,深色陶罐等等,可谓应有尽有。
-
THE ATOMIC TIMES: My H-Bomb Year at the Pacific Proving Ground is a memoir like no other. Written with aplomb and startling insightfulness, Harris recalls unforgettable characters who served with him on the island, and details the lighter side of their duty as well as the mournful ones. Alternately side-splitting and heart-wrenching, this is the story of a young man's year in precarious conditions and how he lived to tell about it.
这本《原子时代:在太平洋实验岛上与氢弹实验度过的一年间》回忆录可谓前无古人,作者Harris以沉着冷静的姿态和独到惊人的见解,回忆了一位位令人难忘的、与他共同生活在太平洋岛上的同伴们的故事,故事中既表现了他们工作的轻松一面,也不乏令人哀挽的场面。
-
Yet in 1992 he guest-edited French Vogue, the bible of the decadent high-fashion classes, which is packed with pictures of the half-starved daughters of the aristocracy modelling skirts and shirts that most of us could never afford.
但1992年,达赖却成为法国《时尚》杂志的特邀编辑。该杂志可谓是颓废派高级时尚阶层的《圣经》,上面挤满了看上去半饥饿的贵族女模特的照片,她们身上的衣服是大部分人绝不可能负担得起的。
-
There are a lot of different ideas on HRA in accounting organizations. We can say,"the wise see the wiser" in many problems.
当前,会计界在人力资源会计的研究中存在很多分歧,在许多问题上,可谓"仁者见仁,智者见智"。
-
In my days, one of the most popular bike brands was Huffy.
在我的天,最流行的自行车品牌之一的合作可谓由来已久。
-
Judged over the past four years, not the past four weeks, he has done a great deal to modernise his party, stamping out social illiberalism, reducing the Europe-bashing and adding environmentalism.
我们去评价过去的四年而不是四周,他对保守党的现代化改造可谓功不可没,祛除了反自由主义,减少了欧洲批判还加入了环保理念。
-
THE recent implosion of the conservative movement is one of the great puzzles of American political history.
近期保守主义运动的内部暴乱可谓是美国政治历史上的一大难题。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力