英语人>网络例句>可说的 相关的搜索结果
网络例句

可说的

与 可说的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Researchers want mobile-use records, but they are challenged by privacy rules," says Hocking."

研究者需要手机使用记录,可他们受到隐私规则的挑战,"哈克因说。"

My friend to the introduction said that the seashore school takes my city the duplicate holotype school, has output large quantities of talented people to the society, after they graduate, makes the contribution in each post for the economic development, the seashore school teaches students in accordance with their aptitude, enables you to be possible to obtain the omni-directional exercise, but I not too understood to this school, you can make the further introduction again?

提示: 您现在查看的是分类妈妈网关于烟台海滨学校的信息,如果您对我们有什么意见或建议请点击咨询建议让我们做的更好!烟台分类妈妈消息,今天一网民来电咨询关于烟台海滨学校的相关问题,他说:"我朋友给介绍说海滨学校作为我市的复全型学校,向社会输出了大批人才,他们毕业后在各个岗位为经济发展作贡献,海滨学校因材施教,让你可以得到全方位的锻炼,可我还是对这所学校不太了解,你们能再作进一步的介绍吗?"

Mk. 11:9 And those who went before and those who followed cried out, Hosanna!

可十一9 前行后随的人喊着说,和散那!

My Dog was a very pleasant and loving Companion to me, for no less than sixteen Years of my Time, and then dy'd, of meer old Age; as for my Cats, they multiply'd as I have observ'd to that Degree, that I was oblig'd to shoot several of them at first, to keep them from devouring me, and all I had; but at length, when the two old Ones I brought with me were gone, and after some time continually driving them from me, and letting them have no Provision with me, they all ran wild into the Woods, except two or three Favourites, which I kept tame; and whose Young when they had any, I always drown'd; and these were part of my Family: Besides these, I always kept two or three houshold Kids about me, who I taught to feed out of my Hand; and I had two more Parrots which talk'd pretty well, and would all call Robin Crusoe; but none like my first; nor indeed did I take the Pains with any of them that I had done with him.

至于我的那些猫,前面也已说过,由于繁殖太多,我不得不开枪打死了几只,免得它们把我的东西通通吃光。后来,我从船上带下来的两只老猫都死了,我又不断地驱逐那些小猫,不给它们吃东西,结果它们都跑到树林里去,变成了野猫。只有两三只我喜欢的小猫被我留在家里驯养起来。可是每当它们生出小猫时,我就把小猫投在水里淹死。这些都是我家庭的一部分成员。另外我身边还养了两三只小山羊,教会它们在我手里吃东西。此外,还养了两只鹦鹉,也会说话,也会叫"鲁宾逊",可都比不上第一只说得那么好;当然,我在它们身上花的功夫也没有第一只那么多。

"If you think I'm a bold hussy , that's too bad," said Rhoda

"如果你把我当作鲁莽的冒失鬼,那可要叫我难受了。"罗达说。

This, then, is what constitutes the transcendental ideality of time.

关于这个题目,读者可参看前一节末曾说过的东西。

En route to his taciturn and, not to put too fine a point on it, not yet perfectly sober companion Mr Bloom who at all events was in complete possession of his faculties, never more so, in fact disgustingly sober, spoke a word of caution re the dangers of nighttown, women of ill fame and swell mobsmen, which, barely permissible once in a while though not as a habitual practice, was of the nature of a regular deathtrap for young fellows of his age particularly if they had acquired drinking habits under the influence of liquor unless you knew a little jiujitsu for every contingency as even a fellow on the broad of his back could administer a nasty kick if you didn't look out.

3路上,不但丝毫不曾失去理智、确实比平素还更加无比清醒的布卢姆先生,对他那位沉默寡言的--说得坦率些,酒尚未完全醒的同伴,就夜街之危险告诫了一番。他说,与妓女或服饰漂亮、打扮成绅士的扒手偶尔打一次交道犹可,一旦习以为常,尤其要是嗜酒成癖,成了酒鬼,对斯蒂芬这个年龄的小伙子来说乃是一种致命的陷阱。除非你会点防身的柔术,不然的话,一不留神,已经被仰面朝天摔倒下去的那个家伙也会卑鄙地踢上你一脚。

Dickens contrasts the opulence of France's nobility with indigence of her peasants.

他说马可斯夫人伊美黛崇尚豪华阔绰的生活。

He then goes on to say,"This inevitableness of destiny can only be illustrated in terms of human life by incidents which in fact involve unhappiness. For it is only by them that the futility of escape can be made evident in the drama."

他续后又说:「命运之无可避免,只能以人生不如意事引证,只有这样戏剧才可显现逃避是徒然的。

"Is an interjection that shows surprise,wonder,or uncertainty.Sometimes when people say"Gee.

可要是拖长了调,说geeeeee,就表示说话的人在假装惊奇。

第91/100页 首页 < ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... > 尾页
推荐网络例句

But we don't care about Battlegrounds.

但我们并不在乎沙场中的显露。

Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.

啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。

Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.

Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。