英语人>网络例句>可说明的 相关的搜索结果
网络例句

可说明的

与 可说明的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Dynamic reliability under Littlewood-Paley wavelet is the biggest, dynamic reliability under modified meyerwavelet and harmonic wavelet are close. Analyzing the dynamic reliability of structure under odd exponent wavelet is very simple, it doesn't calculate Power Spectral Density function integral, it is only to calculate the square of displacement standard deviation and the square of velocity, then the dynamic reliability of structure can be concluded by max distribution. In addition the effects of upper limit is considered, when upper limit is smaller, the dynamic reliability of structure is less, that is, the damage possibility is bigger.

通过结构地震反应在小波基下的动力可靠性分析说明:无论是单自由度还是多自由度从理论上推导在这四种小波下的结构动力可靠性是可行的,而且考虑的结构地震反应都是非平稳的高斯过程,方法实现也比较容易;在Littlewood—Paley小波基下求得的结构的动力可靠度比较大,由改造的meyer小波和谐波小波求得的动力可靠度略有差异;单边指数小波下的结构动力可靠性分析非常简单,不用求功率谱函数来积分,只需求得结构地震反应的位移方差,速度方差,利用最大值分布公式就可得到结构的动力可靠时程;另外也考虑了超越界限对结构动力可靠度的影响,超越界限越小,结构的动力可靠度越小,即破坏概率越大。

Dynamic reliability under Littlewood-Paley wavelet is the biggest, dynamic reliability under modified meyerwavelet and harmonic wavelet are close. Analyzing the dynamic reliability of structure under odd exponent wavelet is very simple, it doesnt calculate Power Spectral Density function integral, it is only to calculate the square of displacement standard deviation and the square of velocity, then the dynamic reliability of structure can be concluded by max distribution. In addition the effects of upper limit is considered, when upper limit is smaller, the dynamic reliability of structure is less, that is, the damage possibility is bigger.

通过结构地震反应在小波基下的动力可靠性分析说明:无论是单自由度还是多自由度从理论上推导在这四种小波下的结构动力可靠性是可行的,而且考虑的结构地震反应都是非平稳的高斯过程,方法实现也比较容易;在Littlewood—Paley小波基下求得的结构的动力可靠度比较大,由改造的meyer小波和谐波小波求得的动力可靠度略有差异;单边指数小波下的结构动力可靠性分析非常简单,不用求功率谱函数来积分,只需求得结构地震反应的位移方差,速度方差,利用最大值分布公式就可得到结构的动力可靠时程;另外也考虑了超越界限对结构动力可靠度的影响,超越界限越小,结构的动力可靠度越小,即破坏概率越大。

The main content of this thesis is as follows: 1The structures of EPS are analyzed. The main components of EPS are introduced in detail. Then the distributed torque in EPS is analyzed and the control system model is set up. 2Three control modes are discussed and the control strategy of EPS is studied in detail. Three principal modules in the control strategy are discussed—the predicted module which predicts motor rotational speed and steering rotational speed, the power-assistant module and the return control module. 3The assistant torque curves of the motor are designed by using the B-spline, so that any kind of custom-built assistant torque curves can be designed according to different kinds of automobiles. 4The hardware frame of EPS is studied. The developed controller based on 8-bit MCU MC68HC908MR8 is introduced and many related circuit units are designed, including the control circuit, the driver control circuit and so on. The software structure is discussed, then the steering control program flowchart is given.

本文的主要工作有: 1分析了EPS 的总体构成,对EPS 的各个部件作了详细的介绍,并在此基础上分析了EPS 的受力情况,建立了控制系统模型,并研究了EPS 的安全性能; 2讨论了EPS 的三种控制方式,提出了控制策略,并讨论了其中三个关键模块的作用:预估模块包括对电机转速和方向盘角速度的预估,助力控制模块以及回正模块; 3用B 样条插值方法进行EPS 助力曲线的设计,可按照用户的要求设计任意形状的助力曲线,以满足不同车型和不同用户的要求; 4研究了控制系统的硬件结构,以MC68HC908MR8 为核心设计了控制器,详细讨论了控制器的控制电路、驱动电路等;设计了控制系统的软件,给出了控制程序流程图,并对要点进行了详细的说明。

In this theory, we firstly introduce the basic theory of discrete wavelet transform and lifting scheme. Secondly, we adopt a fully pipelining VLSI architecture for lifting-based DWT. Hence, we can operate on higher working frequency. Besides, we merge a QCB-based DWT method to achieve the higher parallelism for JPEG 2000 encoding system. By changing the output timing of the DWT process, the internal tile memory size can be reduced by a factor of 4. Moreover, the architecture can efficiently perform shape-adaptive DWT and solve boundary extension and subsampling problems. Finally, according to the comparison results with other architectures, the efficiency of proposed architecture is proven.

在这篇论文中,首先我们介绍离散小波转换和提升式架构的基本理论,接下来我们改良提升式架构采用全管线化的硬体架构,因此我们可以操作在较高的工作频率,并且我们合并了以四个编码方块为基础的方式来使得JPEG 2000编码系统具有更高的平行度,藉著改变离散小波转换的输出时序,内部的记体体需求可以减少为原本的四分之一,接著此架构也可以有效地支援可适应形状的离散小波转换,同时解决了边界延伸和子取样的问题,最后根据与其他架构比较的结果,来说明所提出之离散小波转换架构的贡献。

The result showed that:(1) the unrenewable industrial assistance emergy were mainly in the region of farming eco-economic system, and the chemical fertilizers greater impacted on agriculture output;(2) the intensity of emergy use was higher than the national average on agriculture, which indicated that there were a higher levels of investment in science and technology in the region;(3) the net output rate of emergy in the planting economic ecosystem was higher than the level of the national average and developed regions of guangdong province, which showed that the system had higher economic vitality, and the better function of agricultural system, more efficient operation, higher returns of emergy;(4) the rate of environmental loading was a lower level, which indicated that agricultural production had less pressure on the entire regional ecosystems, and caused less damage to the ecological environment, and agriculture, environmental resources for further development and utilization;(5) the sustainable development index in yanqi basin indicated that farming systems in the region belonged to sustainable development areas.

结果表明:(1)焉耆盆地绿洲2006种植业生态经济系统的能值投入以不可更新的工业辅助能为主。在不可更新工业辅助能中,化肥对农业的产出影响较大;(2)该区域的能值利用强度高于全国平均水平,说明农业的科技投入水平较高;(3)系统的净能值产出率高于全国平均水平和发达地区水平,表明系统具有较高的经济活力,农业系统整体功能较好,运转效率较高,能值回报率较高;(4)农业生产对整个区域生态系统的压力较轻,引起的生态环境破坏较小,农业环境资源还有进一步开发利用的潜力;(5)焉耆盆地种植业系统具有可持续发展的潜力。

Results: 1. The value of all experimental indexes decreased significantly after heat stress, and reached the lowest at the time 2-8 hours after heat stress. This indicates that the immunity of the mice is damaged to the largest extent at 2-8 hours after heat stress. 2. L-arginine supplementation with appropriate dose could remit the acute atrophying of thymus and spleen tissue caused by heat stress. 3. After L-arginine supplementation with appropriate dose, the lymphocyte proliferation, the level of concentration of IL-2 and * expression of IL-2R raised in the group with room temperature; in the heat stress group the level of three indexs decrease significantly. Furthermore, the decrease of the group given 1 .Smglg.bw L-arginine is the smallest. This result indicates that the concentration of 1 .Smglg.bw L-arginine supplementation could remit the depressment of the immunity caused by heat stress. 4. The [Ca2~] in activated thymocytes of the group with L-arginine -2- supplementation is significantly higher than that of the group with water supplementation. This indicates that L-arginine supplementation could protect thymoeytes of mouse under heat stress. We also found that the fluorescence intensity of [Ca2~] in activated thymocytes of the group given 1 .Smglg.bw L-arginine is the highest.

结果:1、热应激后小鼠的各项免疫指标均有显著性下降,其中在2.8小时降到最低,提示在这个时间段小鼠的免疫功能受到最大损害;2、适量补充精氨酸有助于缓解热应激导致小鼠胸腺和脾脏的急性萎缩;3、常温组,补充适量精氨酸后小鼠淋巴细胞增殖活性、IL-2的浓度及IL-2R的表达均有显著性上升,而热应激后三指标均显著降低,其中在精氨酸给予浓度为1.5mg/g.bw时三指标的降低程度最少,提示该浓度可最大程度缓解热应激对小鼠免疫功能的抑制;4、补充精氨酸组的活化胸腺细胞[Ca~(2+)]较给水组有显著性上升,说明精氨酸对热应激小鼠胸腺细胞具有保护作用,并发现在精氨酸给予浓度为1.5mg/g.bw时活化胸腺细胞的胞浆钙离子荧光强度达到最大;5、热应激后小鼠血清NO的浓度均有不同程度的上升,补充精氨酸后血清NO上升更加明显,但并非随精氨酸给予浓度的增加而增加。

Only under this presupposition, as the author concludes, can Wittgenstein's emphasis on"following a rule"be interfused into a complete"private language argument";(9) Finally, this dissertation would tell the readers why later Wittgenstein cannot be interpreted as a vulgar relativist who only acknowledges the relative validity of the linguistic rules obeyed in a certain community and who cancels out the status of the impressions in our language-games on impressions, since what Wittgenstein denies is not the existence of the impressions but just the speakability of them.

本文认为,只有在理解这一前提的情况下,我们才能将维氏对于&遵从规则&的强调熔铸到一个完整的&私人语言论证&中去;(9)最后,本文将向读者说明为什么后期维氏并不能被解释为一个粗俗的相对主义者,即只愿意承认在一个特定共同体中被遵守的语言规则的相对效用,并主张在关于感觉的语言游戏中去删除感觉所应占据的地位——因为维氏所拒斥的只是感觉印象的可说性,而非这些印象的存在本身。

In range of 300℃~900℃, all the transition metal oxide catalysts could get high ammonia conversion, during the initial stages of the reaction, the SO〓 conversion is relatively low since the catalysts have not been sulfureted, but it increases gradually and attain constant with rising temperature and time continuance,〓 is better than other catalysts in reactivity and elemental sulfur selectivity; XRD indicates that, in the SO〓-SCR process, stable transition metal sulfide is generated which is very important to SO〓 reduction and transition metal sulfide probably is the active phase of catalyst, further the reduction of SO〓 by H〓 to H〓S is the limiting step of all process, then the activity is somewhat related to its lattice oxygen yet not so notable; XPS indicates that little sulfur on surface exists as S〓 in sulfate, showing that TiO〓 could restrain the generation of sulfate.

对于过渡金属氧化物催化剂的研究发现,在300℃~900℃范围内,不同的催化剂均可获得很高的NH〓转化率,反应初期由于催化剂还未硫化,所以SO〓的转化率较低,随着温度升高和反应时间的延续,SO〓的转化率逐渐升高并达到了稳定值;七种过渡金属氧化物中,以〓对于NH〓还原SO〓反应的活性和选择性最好;XRD结果表明在NH〓-SO〓反应后生成了稳定的硫化物相,硫化物对SO〓的还原过程具有重要作用,催化剂的活性相可能是过渡金属硫化物,而且在硫化物催化剂上进行的H〓还原SO〓生成H〓S的反应是整个过程的速率控制步骤,所以催化剂的活性与其自身的晶格氧的氧化还原能力有一定的联系,但关系不明显;XPS结果表明催化剂表面的硫大部分以过渡金属硫化物的形式存在,只生成少量的S〓,说明TiO〓催化剂能够较好的抑制硫酸盐的生成。

The ion concentrations were studied in both four snow pits on Hami Miaoergou FlatTopped Glacier and one snow pit on Haxilegen Glacier No.51 of Kuitun river in eastern Tianshan Mountain, and both snow pits were retrieved in 2004. The results show that the Ca2+, NO-3 and SO2-4, particularly Ca2+, are major ions in the snow of snow pits in both ablation and accumulation area and also in the ice of snow pits in accumulation area on Hami Miaoergou FlatTopped Glacier, where the relationships among major cation concentrations in snow of snow pits can be revealed by ion concentrations in the ice of snow pits, but the correlation between ion concentrations in the snow of snow pits and elevation is not obvious, which probably can be attributed to the narrow span of elevation and sparse snow pits on glacier. However, the good correlation between ion concentrations in the ice of snow pits and elevation indicates that the elution process weakened gradually with the elevation rise and temperature decrease.

对2004年获取的天山奎屯河哈希勒根51号冰川1个雪坑和哈密庙尔沟平顶冰川4个雪坑的离子浓度特征进行了研究,结果表明:Ca2+、NO-3和SO42-是哈密庙尔沟平顶冰川雪坑雪层和积累区雪坑底部冰中的主要离子(尤其是Ca2+),其雪层中的主要阳离子关系可在底部冰中得以较好的反映,但雪层中各离子浓度与海拔的相关性不明显,可能与海拔的跨度较小和挖取的雪坑较疏有关;雪坑底部冰中的离子浓度与海拔间明显的相关性说明淋融作用随着海拔升高、气温降低而逐渐减弱。

Large supply of non-hybrid seeds for vegetables, grains and herbs; make sure they are of the non-GMO, non-hybrid, propagating variety; also be sure to have instructions on how to harvest seeds including information on "moldering" techniques to properly collect seeds from certain plants such as tomatoes; note lastly that due to damp low-sunlight conditions many crops will not grow without growing lights and protection from rain; special research is therefore required on which crops will grow best (for instance, patty rice should grow better than wheat under damp conditions); also be sure to take into account the climactic change which results from the change in latitude due to the pole shift as a location which does not change greatly in latitude will fare better than one which falls in the vicinity of the new poles for instance; the pole shift theory presented on Zeta Talk states that the terrestrial North Pole will move to the middle of the Atlantic off the bulge of Brazil and ultimately one will need to observe the climate and the position of the sun to figure out the new latitude, and either adapt or re-locate as needed

要有许多蔬菜,谷物和草药的的非杂交种子;确信它们是非转基因,非杂交的,是用于繁殖的品种。也得确信具有怎样收获种子的指导书说明,包括&制造&技术方面的信息,以便恰当地收集某些植物的种子,例如西红柿。最后得注意,由于幽暗的低阳光环境,在没有阳光,以及没有其进行雨水防护的情况下庄稼将不会下生长。因而需要进行特别的研究,看看哪种庄稼在这种条件下生长得最好(例如,在昏暗的状况下,水稻应该比小麦生长的更好)。也要确信考虑了极移造成纬度改变,因而导致气候变化。例如,与那些位于新极点附近的地方相比,纬度变化不特别大的地方情况要好得多。齐塔人之声讲述的极移理论表明了地球北极会移动到大西洋中部的巴西隆起处。最后需要观察气候状况以及太阳的位置,以弄清楚新的纬度,根据需要,即可适应当地的条件,又可再次搬迁。

第59/60页 首页 < ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 > 尾页
推荐网络例句

In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.

在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。

If you have any questions, you can contact me anytime.

如果有任何问题,你可以随时联系我。

Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.

很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。