可译的
- 与 可译的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The most important day I remember in all my life is the one on which my teacher ,Anne Mansfield Sullivan ,came to me.
可译为:我记得的我一生中最重要的日子就是我的老师安妮·曼丝菲尔德·萨利凡来到我身边的那一天。
-
An I -theory places substantive constraints on propositional attitude ascriptions. Beliefs, for instance, are ascribable only to creatures possessing a language, only to creatures capable of describing their own beliefs in a language translatable into our own.
一个I理论对命题态度的归给进行了"实质约束",例如:信念,我们只能归给拥有语言的生物,只能归给能够(在那种可译为我们自己语言的语言中)描述它们自己的信念。
-
Several countries, which I shall call satellites, I would even say weathercocks of the great Powers, have spoken here of differences of origin, differences of language and of religion, which might militate in favour of the separation of Tibet from the People's Republic of China, for that is what they want.
全句可译为:有些我想称之为大国的卫星国,乃至大国的风向标的国家,在这里曾大谈什么血统的不同、语言和宗教的不同,等等,在它们看来,这些不同或许有助于把西藏从中华人民共和国分裂出去,因为这正是它们所求之不得的。
-
Mr. Jones uses our committee as a sounding board for his ideas.
琼斯先生把我们的委员会当作他为自己的观点寻找共鸣的地方(也可译为:为他传播他的观点的地方)。
-
When you go to work on that big blank sheet of watercolor paper, you've nothing to worry about but the watercolor itself.
原译:当你在那张大幅的、空白的水彩纸上做画时,除了水彩本身以外,你就没有什么别的东西可担心的了。
-
As a result,mice taking the drug lost 45 per cent more weight than micefed the same amount of food,which compensate for the lack of food by becoming more sluggish.
可译为结果,服用新型减肥药的小鼠与喂食相同数量的食物的小鼠相比,体重下降了45%以上。
-
Some significant concepts in Reception Theory, such as "schematized structure","blanks","indeterminacy","horizons of expectations" and "fusion of horizons", make people begin to view literary translation from an entirely new angle.
本章着重介绍了接受理论中与诗歌翻译可译性研究相关的内容,如文学作品中的&召唤结构&、&未定点&、&空白点&、&期待视野&和&视界融合&等,使人们开始以新的角度来看待文学翻译。
-
Having analyzed the motto features in the target language, this paper sets out to discuss the Chinese-English translating principles of university mottos.
本文从分析国外大学校训的语言特点出发,寻找译入语的内在属性,从而探讨可循的校训汉英翻译原则。
-
The questionnaires were designed in light of the experimental paradigms of Prototype Theory, which consist of the free elicitation test, the typicality-rating test, the word association test and the translatability rating test.
问卷根据原型理论的实验范例设计,由自由造句测试、词义联想测试、典型性判断测试以及可译性测试组成,问卷所收集到的数据使用SPSS软件中的独立样本T检验和皮尔逊相关分析进行分析。
-
The strategies of violence, he notes, were "implicitly legitimised",not just because of the state's involvement, but because the criminals were never punished.
这句或可译为:他表示,暴力策略实已&悄然合法化&,这不仅是因为印尼的介入,而且因为曾经的战犯从未收到应有的惩罚。
- 推荐网络例句
-
This one mode pays close attention to network credence foundation of the businessman very much.
这一模式非常关注商人的网络信用基础。
-
Cell morphology of bacterial ghost of Pasteurella multocida was observed by scanning electron microscopy and inactivation ratio was estimated by CFU analysi.
扫描电镜观察多杀性巴氏杆菌细菌幽灵和菌落形成单位评价遗传灭活率。
-
There is no differences of cell proliferation vitality between labeled and unlabeled NSCs.
双标记神经干细胞的增殖、分化活力与未标记神经干细胞相比无改变。