可译的
- 与 可译的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The simplicity of the attack -- it can be launched from almost any Nokia phone with the option to send an SMS text message as Internet Electronic Mail, including older non-smartphone models -- makes it likely that people will try it just to see what happens, F-Secure said. The attack's nuisance value is increased because mobile phone networks also send notifications of new voicemail by SMS, so an attacked phone may stop advising of new voice messages too, it warned.
传译:简略的进犯-它可以在险些不论什么领有"收集电子邮件"短动静选项的诺基亚手机,包括早前的非智强手机这让人们将要测验考试并且看它怎样发天生为了有可能它警告:这类进犯的风险增加是因为移动德律风收集也会经由过程短信发送新语音邮件的报信以是遭到进犯的手机可也以停止新的语音讯息的提示
-
And when she buries a Man, that action concernes me: All mankinde is of one Author, and is one volume; when one Man dies, one Chapter is not torne out of the booke, but translated into a better language; and every Chapter must be so translated; God emploies several translators; some peeces are translated by age, some by sicknesse, some by warre, some by justice; but Gods hand is in every translation; and his hand shall binde up all our scattered leaves againe, for that Librarie where every booke shall lie open to one another: As therefore the Bell that rings to a Sermon, calls not upon the Preacher onely, but upon the Congregation to come; so this Bell calls us all: but how much more mee, who am brought so neere the doore by this sicknesse.
当教堂埋葬了一个人,这个行为亦涉及到我:芸芸众生,可看作一卷书籍,其作者只有一个;当一个人死去,代表他的那一章并没有从书中撕去,而是被翻译成一种更好的语言;书中的每一章都会被这样译成更好的语言;上帝雇佣了几个翻译家;有的章节由"年迈"翻译,有的由"疾病"翻译,有的由"战祸"翻译,还有的由"司法"来翻译;不过在所有的译作里都看得见上帝的手;他的手把我们全部散落的书页又重新装订在一起,送回图书馆,那儿,每本书相互敞开,一本挨着一本放好:所以,正如宣布讲道开始的钟声不仅呼唤讲道者开讲,也呼唤信众来听讲一样,这口丧钟呼唤的是我们大家:尤其是呼唤我,呼唤我这个被疾病带到离门口如此之近的人。
-
We know "the dragon" in the English to Chinese two kind of cultural significance completely different, therefore Chinese "hopes that a son will grow up to be successful ' the image translates when England cannot retain, may transliterate is to expect one ' s son to become an outstanding personage, also like English custom language a cat on hot the bricks image is the cat which walks on the blazing brick, the pain but distressed, this scene and Chinese" on the hot pot ant "agrees without prior consultationhappen to hold the same view, all expresses" anxiously but is distressed , when translation has replaced the image, favors reader's understanding.
我们知道"龙"在英汉两种文化中的意义完全不同,所以汉语"望子成龙'的形象在英译时不能保留,可意译为to expect one's son to become an outstanding personage,又如英语习语a cat on hot bricks形象是一只在炽热的砖头上行走的猫,痛苦而狼狈,这个情景和汉语的"热锅上的蚂蚁"不谋而合,都表示"焦急而狼狈,翻译时更换了形象,更利于读者的理解。
-
It is the only speciality book written bilingually in the field of clinical cytology, and may be a rare reference book for the reading public of fundamental and clinical medical sciences in need of training in special English as well as beneficial to communication with international colleagues.
头颈部病变临床细胞学》的另一大特色是对所述疾病作了汉英文两种语言互译对照,实为临床细胞学领域中惟一双语言编排形式的专业书,可成为当前基础医学与临床医学中需要专业英语训练和写作之广大读者不可多得的参考书,并有利于与国际间业内学者的交流。
-
In Smad pathway, by using cyclohexamide and proteosome inhibitor MG132, we showed that BMP-2 significantly increased inhibitory Smad ( i.e., Smad7) and down-regulated the half-life and protein levels of TbetaRI by poly-ubiquitination and proteosomal degradation.
在 Smad 讯息路径中,藉由转译抑制剂,cycloheximide 以及 proteosome 抑制剂,MG-132的刺激,我们发现第二型骨头成形蛋白可显著增加抑制型 Smad:Smad7的表现,使第一型乙型转形生长因子接受器走向 ubiquitin-proteosome 的水解路径,进而降低第一型乙型转形生长因子接受器的半衰期及蛋白质表现。
-
Either is in such a predicament as the man who was earnest to be introduced to a distinguished deaf woman, but when he was presented, and one end of her ear trumpet was put into his hand, had nothing to say.
这种困境,就好比一个人渴望结识一位耳聋的著名女士(按:愚以为这里译为&高贵的女士&或许更贴切),待他被介绍之后,助听器的一端也交到了他的手上,可他却什么也说不出来。
-
Important compounds include alums; alumina, useful as corundum and as a carrier for many catalysts; aluminum chloride, a widely used catalyst for organic syntheses; and aluminum hydroxide, used to waterproof fabrics.
重要的化合物包括了:明矾;氧化铝,可用作各种化学反应催化剂的载体;氯化铝,广泛用来制备各种各样的有机化合物;氢氧化铝,用于制造防水织物。到中国译典经典版本中查找关于photoengraving的最新解释和例句。。。。
-
From the central boss at the highest point of the vault, he followed a rib all the way down again to the matching pier on the opposite corner of the crossing.
他的目光在天穹最高点的浮雕那里追踪着其中的一个肋状支撑物向下,到了交叉点对角处与此相对的另一个石柱。shafts 译为&石棒&显然不合适。&棒&在汉语中再大也不会像柱子那么大。可考虑换其他词。
-
You can do anything but lay off of my blue suede shoes.
话说我英语其实不大好,可我看那歌词真的感觉怪怪的,我的理解是像上面那样的,译得不好大家也别笑阿因为我就是直译的,可能我不了解他真正想表达的也不一定
-
2 It cites the rise in video links to nurseries and the popularity of tracking technology, which enables parents to keep tabs on the nanny or childminder, as evidence that parenting is being professionalised.
重译:这份报告以幼儿园更多的使用录像和跟踪技术的普及为证据,来证明养育正走向&专业化&,孩子的父母可凭借录像和跟踪技术来监视保姆或幼儿园的工作人员。
- 推荐网络例句
-
This one mode pays close attention to network credence foundation of the businessman very much.
这一模式非常关注商人的网络信用基础。
-
Cell morphology of bacterial ghost of Pasteurella multocida was observed by scanning electron microscopy and inactivation ratio was estimated by CFU analysi.
扫描电镜观察多杀性巴氏杆菌细菌幽灵和菌落形成单位评价遗传灭活率。
-
There is no differences of cell proliferation vitality between labeled and unlabeled NSCs.
双标记神经干细胞的增殖、分化活力与未标记神经干细胞相比无改变。