英语人>网络例句>可被分析的 相关的搜索结果
网络例句

可被分析的

与 可被分析的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Therefore, understanding the change of physicochemical structure is the key to deeply knowing the mechanism and process during coalification.

13C-NMR核磁共振技术是一种无破损的结构分析方法,可从定性及定量的角度对煤结构特征进行分析,已被广泛的应用在煤结构的研究中。

In electroanalysis, the advantage comes from the high selectivity of enzyme and the low detection potential of DET. In glucose biofuel cell application the DET of GOD in fabricating of electrode can work efficiently as anode in sugar/air battery.

葡萄糖氧化酵素的直接电子传导现象更可被利用在分析与能源方面,在分析上可以利用直接电子传导的低电位特性与酵素的专一性来进行侦测;在能源方面可以运用在生物葡萄糖燃料电池的阳极端来使用。

2 STR-PCR We analysed the results of STR with the silver dye in the beginning. The silver dye of STR analysis on a sporadic DMD family shows the band confirmation is subjective by eyeballing. It can not detect the small repeats and the size of polymorphic fragments. For limitation of the silver dye, we analysed the band size of STR with the SAGAGT Genotyping System. Primer are designed according to the nucleotide sequence of five STR markers (located in 5' terminus and intron 44, 45, 49, 50) of dystrophin gene. The 5' end of the forward primer are attached a M13 tailed primer which conjugated to the infrared flourescent dye.

根据dystrophin基因5个多态位点(44、45、49和50号内含子以及5'端启动子区的序列)设计引物,在这些STR的上游引物5'端加一可被红外线荧光物质IRDye700识别标记的M13fw的尾:CAC GACGTT GTA AAA CGA C 通过PCR扩增出重复序列本身,经高分辨率的变性聚丙烯酰胺凝胶电泳后,利用红外激光遗传分析系统及SAGA〓基因分型软件对凝胶上的扩增产物及内标的位置,进行扫描分析,确定产物片段的大小。

Chapter four (application of chaos in measurement field): In this chapter firstly the sensitivity of initial values and parameters that chaos can be used in the measurement field has been analyzed quantitatively, on this basis, the necessary conditions of chaotic system that can be used in measurement are concluded and presented; then the mechanism of measurement implemented by subsection linear map chaotic system, the coordinating relationship between chaotic output signal and the values being measured, and the precision of system measurement are further analyzed quantitatively.

第四章(混沌在测量领域中的应用)首先对混沌可用于测量领域的初值敏性和参数敏感性进行了定性分析,在此基础上,归纳并提出了可用于测量的混沌系统应具有的必要条件;定量地分析了分段线性映射混沌系统实现信号测量的基本原理、输出混沌序列与被测量间的数值对应关系及系统的测量精度等问题;并以DSP为核心设计了混沌型电压测量系统;其次提出了混沌参数敏感性用于测量的基本思路,并对此进行了计算机仿真及原理性实验电路设计。

Chapter four (application of chaos in measurement field): In this chapter firstly the sensitivity of initial values and parameters that chaos can be used in the measurement field has been analyzed quantitatively, on this basis, the necessary conditions of chaotic system that can be used in measurement are concluded and presented; then the mechanism of measurement implemented by subsection linear map chaotic system, the coordinating relationship between chaotic output signal and the values being measured , and the precision of system measurement are further analyzed quantitatively . And a chaotic voltage measurement system using DSP is designed. Secondly a basic thought that thesensitivity of chaotic parameters can be used in measurement is presented and simulated. Its theoretical testing circuits are designed.

第四章(混沌在测量领域中的应用)首先对混沌可用于测量领域的初值敏性和参数敏感性进行了定性分析,在此基础上,归纳并提出了可用于测量的混沌系统应具有的必要条件;定量地分析了分段线性映射混沌系统实现信号测量的基本原理、输出混沌序列与被测量间的数值对应关系及系统的测量精度等问题;并以DSP为核心设计了混沌型电压测量系统;其次提出了混沌参数敏感性用于测量的基本思路,并对此进行了计算机仿真及原理性实验电路设计。

Seven patients aged 4 to 19 years, with myelomeningocele and high-pressure or poorly compliant bladders, were identified as candidates for cystoplasty. Each patient underwent bladder biopsy, and urothelial and muscle cells were grown in culture and seeded on a biodegradable bladder-shaped scaffold made of collagen, or on a composite of collagen and polyglycolic acid. About 7 weeks later, the autologous engineered bladder constructs were used for reconstruction, and implanted either with or without an omental wrap. After implantation, patients underwent serial urodynamics, cystograms, ultrasounds, bladder biopsies, and serum analyses.

年纪从4到19岁的7位脊髓脊膜膨出、罹有高压或者功能不良膀胱、被鉴定需进行膀胱成形术的病患,每一位病患接受膀胱切片,将上皮与肌肉细胞在膀胱形状的生物可分解的胶原支架或胶原聚羟基乙酸支架上加以培养;大约7周过后,形成一可自体移植的工程膀胱,移植时包覆或者未包覆网膜;移植后,病患进行一系列的尿路动力学、膀胱造影术、超音波、膀胱切片和血清分析。

In The Big Typescript, this dichotomy is detailed in his analysis of the temporal, spatial and genitive expressions, resulting in the distinction between the unspeakable"memory-time"(Ged〓chtniszeit) and the speakable"physical time", and that between the unspeakable"visual space" and the speakable"Euclidean space", etc;(4) From another perspective, the destruction of the conception of the "phenomenological language"could also be seen as the logical consequence of the radicalization of the one and the same conception, since this destruction does reinforce rather than weaken RLF's original intention of distinguishing the physical system from what are given in phenomena by demonstrating the incompatibility between this intention itself and the insistence on the speakability of the phenomena, which gives birth to the illusion of the"phenomenological language";(5) Nevertheless, what the radical distinction between the sense-data and the physical language (as the unique possible language) implies, according to Wittgenstein, is not that the latter has nothing to do with the former, but that the association between the two does not follow the"original sample-copy"pattern but the"screen-presenting-filmoperation"pattern, which indicates that phenomenon itself can be aroused by or included in-rather than to be described by-the physical language/system;(6) Thus Wittgenstein leads us to depart from the obsolete ambition of representing the immediately given data perfectly for a new destination where a comprehensive "perspicuity" of the"grammar"should be required and where his later philosophy is coming into being.

在《大打字稿》中,这一二分法在他对于时间表达式、空间表达式与人称表达式的分析中得到了细化,并导致了他对于"记忆时间"与"物理时间"的区分,以及对于"视觉空间"与"欧几里得空间"的区分,等等;(4)从另一个视角来看,维氏对于"现象学语言"观念的拆解也可以被视为同一观念在被加以彻底化后所导出的必然后果,因为这一拆解工作实际上乃是加强了,而不是削弱了他在写作《略论逻辑形式》时就已怀有的信念,即:必须将物理系统严格地区分于在现象中被直接给予的东西。换言之,维氏在这一拆解工作中所做的,只不过就是暴露了这一信念本身与对于现象之"可说性"的坚执之间的固有矛盾罢了——而所谓"现象学语言"的幻相,亦正是导源于上述坚执;(5)然而,根据维氏的本意,感觉予料与物理语言之间巨大的逻辑差异却并不意味着后者与前者毫无关联,而只是意味着两者之间的关系并不遵循着所谓的"原本—摹本"模式,而遵循的乃是"屏幕呈现—胶片运作"模式。

The results from an example showed that the unbiased estimate of error variance could be obtained so that polygenic variance and polygenic heritability could not be underestimated. Moreover, the AIC values by using the average of two replications were less than that by using the observations of a replication.

在试验设计为重复内分组随机区组设计时,通过甘蓝型油菜初花期的遗传分析表明:这种方案的试验误差方差估计值无偏性好,可避免多基因方差和多基因遗传率被低估;重复观测值平均数的分离分析的AIC值低于利用单一重复资料的AIC值。

The results are as following:(1) The relationship between verb and its direct object affects the ASDs\' reaction times significantly;(2) The same as on mentally retarded group, the sentence continuity, decided by the combining of verb and following noun/adject, has a significant influence on ASDs\' reading process and reaction time, indicating that the vocabulary information of verb is involved at the early stage of ASDs\' sentence reading.

研究结果表明:(1)动词和直接宾语之间的搭配关系显著影响自闭症组被试的反应时;(2)与弱智组一样,动词与后接名词和形容词所形成的句子的可继续性显著影响自闭症组的阅读过程和反应时,表明动词的词汇信息在自闭症谱系障碍学生句子分析早期便参与句子的分析理解。

Risk management can be divided into five parts, these five parts are respectively: The risk of turning uncertainty into essential task that the risk is stated discerns the course, the risk changing into being arranged in the order of PRI tabulates the risk analysis course of the necessary task to state the risk, will tabulate and change the definition risk of the task needed in order to tackle the plan in risk to plan the course according to the risk that PRI will be arranged , monitor the risk state and give notice to start the risk and tackle the risk that take action and follow the course, with carry out the action plan of the risk, the risk in order to drop the risk to the task that the acceptable degree needs to finish deals with the course.

风险管理可被划分为五个部分,这五个部分分别是:将不确定性转化为风险陈述的必要任务的风险识别过程,将风险陈述转变为按优先级顺序排列的风险列表所需的任务的风险分析过程,将按优先级排列的风险列表转变为风险应对计划所需要的任务的定义风险计划过程,监视风险状态以及发出通知启动风险应对行动的风险跟踪过程,和执行风险行动计划,以求将风险降至可接受程度所需完成的任务的风险应对过程。

第3/12页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.

每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。

Maybe they'll disappear into a pothole.

也许他们将在壶穴里消失

But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.

但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。