英语人>网络例句>可接受的 相关的搜索结果
网络例句

可接受的

与 可接受的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Pertaining to an input to the model will not be considered fulfillment of this requirement because Keiretsu Forum investors must receive a comprehensive rationale from presenters to make informed investment decisions.

财务的模式被用来评估你的 Keiretsu 资金回报,所有潜在的公司收益增长,利润,有规划的营运资本的需要,资金预期开支,而且对于未来现金价值的现金折扣率,藉由有意义的说明来作展示。对于没有根据的断言,Keiretsu 论坛投资者不认为其符合要求。投资者一定要接受陈述者可被充分理解的原理才能就此作出明智的投资决定。

Through correlative analysis and path analysis, it finds that (1) the family environment and the colleges and universities environment have direct and indirect influence on self-identity development of students; and (2) the family environment and the colleges and universities environment exert the major effect on self-identity development of students through identity style as mediational variable, so identity style becomes the explanatory base of self-identity status. That is, the predictive effect of diffuse/avoidant identity style for identity diffusion, normative identity style for identity foreclosure, and information identity style for identity achievement respectively is most significant; and (3) family environment that is helpful, supportive, warm, expressive, and promote autonomy and independence possibly makes students form identity achievement or identity moratorium, family environment that is excessively cohesive and warm but lacking independence possibly promote students to form identity foreclosure, and family environment that lacks of supportive and warm possibly make students form identity diffusion; and (4) colleges and universities environments that have better relationship system, clear developmental purpose, and promote to pay attention to societal concerns, critical and explorative qualities, and provide healthy, expressive, democratic, open atmosphere facilitate identity development, in turn form advanced identity. Colleges and universities environments that only emphasize the receival of colleges and universities aims, order and instilments, and scarcely encourage critique, exploration, individuation possibly make students form identity foreclosure. However, the ones that is remote relationship system, and lacking support, and students don't cognize the aim of colleges and universities possibly make students form identity diffusion.

通过相关分析、路径分析发现:(1)家庭环境和学校环境对大学生自我同一性有直接和间接的影响;(2)家庭环境、学校环境对大学生自我同一性影响主要以同一性加工方式为中介变量,同一性加工方式成为自我同一性状态的解释基础,弥散—回避定向同一性风格对弥散型同一性预测力最大,信息定向同一性风格对成就型和延缓型同一性预测力最大,常规定向同一性风格对排他型同一性预测力最大;(3)相互支持、帮助、关心、自由表达和鼓励自主和独立的家庭环境促进大学生同一性的发展,形成成就型或延缓型同一性状态,过度亲密而缺乏独立性特征的家庭环境可能形成排他型同一性状态,而缺乏支持性,关系疏远的家庭环境可能形成弥散同一性状态;(4)良好的关系系统,明确的发展目标,鼓励学生对社会事务关注、倡导批判和探索精神,塑造良好、健康、可供自由表达、民主、开放的文化氛围的大学校园环境促进大学生同一性发展,形成高级、成熟的自我同一性,而一味强调学校目标的接受,强调秩序、灌输,缺乏对批判、探索、个性发展鼓励的学校环境有可能使学生形成排他型同一性状态,但若学校的关系系统疏远,缺乏支持性的民主的风格,目标不能被学生明确感知的学校环境则可能影响学生形成弥散型同一性。

To these general characteristics we may add by way of corrective that while the Bible is accepted much latitude is allowed as to the nature and extent of its inspiration; that the Eucharistic teaching of the Prayer Book is subject to various and opposed interpretations; that Apostolic succession is claimed by many to be beneficial, but not essential, to the nature of the Church; that the Apostles' Creed is the only one to which assent can be required from the laity, and that Articles of Religion are held to be binding only on the licensed and beneficed clergy.

这些一般特徵,我们可以补充的方式纠正说,虽然圣经是接受得多纬度是允许令的性质和程度,其灵感;表示,圣体圣事的教学中的祈祷书是受到种种反对的诠释;宗徒继承据称,被许多人是有好处的,但不是必需的,以性质的教会;使徒们的信条是唯一一名,其中核可,可以要求从俗人,而且文章的宗教都是以具有约束力只领有牌照和beneficed神职人员。

As an immunomodulator NO may play a role like a double-edged sword since it expresses both in immuonchalleged and immunosspresed states. 2. After received external stimulus the morphology of ependyma of SFO could be changed and varied with time course, particularly its cellular apoptosis do occur and earlier than the ordinary areas of the brain. 3. Astrocytes in SFO could express cFos protein induced by LPS, suggesting the cells may maintain homeostasis in the brain in a longer period and modulate immune state of the brain. 4. As a CVO, SFO may sense changes of blood-bearing immunosignals earlier and instantly response to them, thus as one of windows of the brain SFO do take part in immunomodulation within the brain.

通过我们的实验结果我们可以得出这样一些初步的结论:1、一氧化氮作为免疫调质参与了机体免疫,它既能在免疫激发状态下又可在免疫抑制状态下进行表达提示,NO在脑内免疫调节中的作用可能是双向的。2、穹窿下器的室管膜形态在接受外界刺激后,随着时间的变化而不同,扫描电镜下的凋亡形态虽需进一步证实,但室管膜细胞确实发生了凋亡,并且穹窿下器发生的较早。3、穹窿下器内的星形胶质细胞在给予大肠杆菌后确实可以表达c-fos蛋白,并可能通过自身的激活来较长时间的维持体液的动态平衡,调节脑内免疫状态。4、穹窿下器作为感受性室周器官之一,能够较早的感受血携免疫信息的改变并及时作出反应,可能作为外周免疫信息进入脑内的窗口之一来参与脑的免疫调节。

Read and write of flash disk as USB host.According to the request of this subject, the system hardware and software for the slave device, and the communication interface to the master PC are developed. Detailed works are as follows: in order to implement the measurement principle in the system, flow-liquid levelmethod is used;velocity of flow is measured through rotor Kinemometer;water level is surveyedvia RS485 interface and pressure sensor;the C8051F060 chip which is in high performance andintegration, produced by Silicon Laboratories Company as master chip is used to capture and measure the width of impulses, so singals of flow velocity are collected and disposed;the 4×4 matrix keyboard and LCD are used in the part of man-machine interface which are easy to input, legible to read, various to display, comfy to be accepted and plain to show measure and inquiry results;FRAM memory FM3164 is used to carry out the non-volatile memory of data and accurate real-time clock.;SL811HST chip is used as USB host which can read and write flash disk,thereby a kind of adscititious mass storage is accomplished .

根据研制任务的要求,课题期间主要完成了下位机系统硬件和软件,设计了与上位机的通讯界面,所做的具体工作包括:测量原理在系统中的实现,采用了流速—水位计算法,通过旋桨式流速仪来测量流速,通过RS485接口与压力变送器通讯测量水位;主控制芯片采用了Silicon Laboratories公司的高性能、高集成度C8051F060芯片,利用其捕捉测脉宽的特性,实现了流速信号的采集和处理;人机接口部分采用了4×4矩阵键盘和LCD显示,输入方便,读数清晰,显示多样化,信息量大,易于被用户接受,更直观地显示测量及查询结果;通过采用铁电存储器FM3164实现了数据的非易失性存储和精确的实时时钟;通过采用SL811HST芯片,实现了USB主机的功能,可读写U盘,从而实现了单片机的外挂式海量存储。

Now transmuted, we swiftly escape, as Nature escapes; We are Nature—long have we been absent, but now we return; We become plants, leaves, foliage, roots, bark; We are bedded in the ground—we are rocks; We are oaks—we grow in the openings side by side; We browse—we are two among the wild herds, spontaneous as any; We are two fishes swimming in the sea together; We are what the locust blossoms are—we drop scent around the lanes, mornings and evenings; We are also the coarse smut of beasts, vegetables, minerals; We are two predatory hawks—we soar above, and look down; We are two resplendent suns—we it is who balance ourselves, orbic and stellar—we are as two comets; We prowl fang'd and four-footed in the woods—we spring on prey; We are two clouds, forenoons and afternoons, driving overhead; We are seas mingling—we are two of those cheerful waves, rolling over each other, and interwetting each other; We are what the atmosphere is, transparent, receptive, pervious, impervious: We are snow, rain, cold, darkness—we are each product and influence of the globe; We have circled and circled till we have arrived home again—we two have; We have voided all but freedom, and all but our own joy.

我俩,我们被愚弄了这么久我俩,我们被愚弄了这么久,可现在变了,我们迅速逃走,像大自然一样逃走,我们就是大自然,我们离开这里已经很久,但是如今回来了,我们变成植物、树干、树叶、树根和树皮,我们被安置在地里、我们是岩石,我们是橡树,我们并排地生长在林中的空地,我们吃草,我们是野牛群中的两只,如大家一样自然,我们是在海中一起游泳的两条鱼,我们是刺槐的花朵,我们早晚在小巷周围散发香气,我们也是兽类、植物、矿物的粗劣斑点,我们是两只肉食的苍鹰,我们翱翔在高空,俯视下面,我们是两个灿烂的太阳,我们在像星球般平衡着自己,我们是两颗彗星,我们张牙舞爪地在树林巾梭巡,我们向猎物跃进,我们是午前午后在上空奔驰的两朵云,我们是交混的海洋,我们是两个欢乐的浪头,在互相浇泼和连环翻滚,我们是大气、明澈而善于接受,有时能穿透,有时不能,我们是冰雪,雨水,寒冷,黑暗,我们是地球上的每种势力和产品,我们绕了一圈又一圈,最后我们又回到家里,我俩,我们避免了—切,除了自由和我们自己的欢欣。

In order that the reunion of the church may be possible and that a beginning may be made which is fitting and pleasing to God, since the most important part of any matter is its beginning, and in order that the two obediences--namely the one claiming that the lord John XXIII was formerly pope and the other claiming that the lord Gregory XII is pope--may be united together under Christ as head, this most holy general synod of Constance, legitimately assembled in the holy Spirit and representing the catholic church, accepts in all matters the convoking , authorising, approving and confirming that is now being made in the name of the lord who is called Gregory XII by those obedient to him, insofar as it seems to pertain to him to do this, since the certainty obtained by taking a precaution harms nobody and benefits all, and it decrees and declares that the aforesaid two obediences are joined and united in the one body of our lord Jesus Christ and of this sacred universal general council, in the name of the Father and of the Son and of the holy Spirit.

为了使团聚的教会也有可能与这是一个开始,可取得哪些是装修及天主所悦纳的,因为最重要的一部分,任何事情,是其开端,但为了这两个obediences -即一声称主约翰二十三世的前身是教宗和其他声称主格雷戈里十二教宗-可能会团结起来下,以基督为元首,这个最神圣的总主教的人C onstance,合法地聚集在圣灵和代表天主教教会,在接受所有事项 convoking ,授权,核准,并确认这就是现在正在取得主的名字,他们是所谓的格雷戈里第十二那些听话的他,就好像是关于他要做到这一点,因为确定性获得通过采取防范危害,没有人,并造福所有国家,它的法令,并宣布了上述两个obediences都加入并统一在一个机构,我们的主耶稣基督,并把这一神圣的普及总理事会中,在父亲的姓名和子和圣灵。

The author not only points out the person who examined and approved with the Chinese translation of "Preface for the integral translation of Science and Civilisation in China" and made so many big mistakes in the finalized manuscript for printing because of his empty of qualified English proficiency, of right study-style, and of moral behavior, moreover points out the three big wrong actions in carrying the translation program as a whole - to make SCC Translation and Publication Committee, Academia Sinica, exist in name only; to carry on the fast-food culture policy; and, to act against the right principle, that is, the abilities of the revisers is not higher than the translators and abilities of the finalizers is not higher than revisers.

在进入正文之前,想对此计划缘起略加介绍。我发现已刊SCC全译本已出几册的译文质量令人堪忧,错讹太多,远没有达到卢嘉锡博士在&中译本序&中也指明翻译出版全译本的目标。为供后续各卷册汉译借鉴,一位朋友建议我去纠正全译本已出各册的错讹。我接受了这个建议,计划按卷册顺序进行。本文选择SCC全译本&作者序&而不是第一卷正文作为我的个案研究的首案,另一原因是&作者序&在第一卷卷首。必须指出,经第二审定人终审定稿的第一卷其他部分和第二卷同样存在错讹。我将陆续从SCC全译本前两卷及其他已刊各卷册选取典型个案,评析谬译原因,这项工作不仅可供该译本尚未出版的各卷册的译校审者参考,而且,我发现,还能为笔者个人早就想做的翻译心理学研究提供绝好的素材。

I sometimes dream of a larger and more populous house, standing in a golden age, of enduring materials, and without gingerbread work, which shall still consist of only one room, a vast, rude,substantial, primitive hall, without ceiling or plastering, with bare rafters and purlins supporting a sort of lower heaven over one's head —— useful to keep off rain and snow, where the king and queen posts stand out to receive your homage, when you have done reverence to the prostrate Saturn of an older dynasty on stepping over the sill; a cavernous house, wherein you must reach up a torch upon a pole to see the roof; where some may live in the fireplace,some in the recess of a window, and some on settles, some at one end of the hall, some at another, and some aloft on rafters with the spiders, if they choose; a house which you have got into when you have opened the outside door, and the ceremony is over; where the weary traveller may wash, and eat, and converse, and sleep, without further journey; such a shelter as you would be glad to reach in a tempestuous night, containing all the essentials of a house, and nothing for house-keeping; where you can see all the treasures of the house at one view, and everything hangs upon its peg, that a man should use; at once kitchen, pantry, parlor, chamber, storehouse,and garret; where you can see so necessary a thing, as a barrel or a ladder, so convenient a thing as a cupboard, and hear the pot boil,and pay your respects to the fire that cooks your dinner, and the oven that bakes your bread, and the necessary furniture and utensils are the chief ornaments; where the washing is not put out, nor the fire, nor the mistress, and perhaps you are sometimes requested to move from off the trap-door, when the cook would descend into the cellar, and so learn whether the ground is solid or hollow beneath you without stamping.

我有时梦见了一座较大的容得很多人的房屋,矗立在神话中的黄金时代中,材料耐用持久,屋顶上也没有华而不实的装饰,可是它只包括一个房间,一个阔大、简朴、实用而具有原始风味的厅堂,没有天花板没有灰浆,只有光光的椽木和桁条,支撑着头顶上的较低的天,——却尽足以抵御雨雪了,在那里,在你进门向一个古代的俯卧的农神致敬之后,你看到衍架中柱和双柱架在接受你的致敬;一个空洞洞的房间,你必须把火炬装在一根长竿顶端方能看到屋顶,而在那里,有人可以住在炉边,有人可以往在窗口凹处,有人在高背长椅上,有人在大厅一端,有人在另一端,有人,如果他们中意,可以和蜘蛛一起住在椽木上:这屋子,你一打开大门就到了里边,不必再拘泥形迹;在那里,疲倦的旅客可以洗尘、吃喝、谈天、睡觉,不须继续旅行,正是在暴风雨之夜你愿意到达的一间房屋,一切应有尽有,又无管理家务之烦;在那里,你一眼可以望尽屋中一切财富,而凡是人所需要的都挂在木钉上;同时是厨房,伙食房,客厅,卧室,栈房和阁楼;在那里你可以看见木桶和梯子之类的有用的东西和碗橱之类的便利的设备,你听到壶里的水沸腾了,你能向煮你的饭菜的火焰和焙你的面包的炉子致敬,而必需的家具与用具是主要的装饰品;在那里,洗涤物不必晒在外面,炉火不熄,女主人也不会生气,也许有时要你移动一下,让厨子从地板门里走下地窖去,而你不用蹬脚就可以知道你的脚下是虚是实。

It passes from you into the hands of a loathsome companion: from him to a gang of blackmailers: copies of it are sent about London to my friends, and to the manager of the theatre where my work is being performed: every construction but the right one is put on it[26c]: Society is thrilled with the absurd rumours that I have had to pay a huge sum of money for having written an infamous letter to you: this forms the basis of your father's worst attack: I produce the original letter myself in Court to show what it really is: it is denounced by your father's Counsel as a revolting and insidious attempt to corrupt Innocence: ultimately it forms part of a criminal charge: the Crown takes it up: the Judge sums up on it with little learning and much morality: I go to prison for it at last.

先是从你传到了你一个缺德的同伴手中,从他再传到一伙敲诈之徒那里,弄成许多份在伦敦到处传流,寄给了我的朋友,还寄给了我的作品正在上演的剧院的经理:人们众说纷纭,可就是没有一个解释切中信的原意[26c]。社会为各种荒唐的谣言撩得耳热心跳:说是我因为写了一封不光彩的信给你而不得不付出一笔巨款。而你父亲又据此进行最为恶毒的攻击:我自己在法庭出示原信,说明真相,却被你父亲的辩护律师指为意在暗中败坏纯真心灵的邪恶企图,最终列为刑事罪状的一部分。刑事庭接受了这一指控,法官对此的总结陈词道学多而见识少:我到底还是因为这个进了监狱。

第63/63页 首页 < ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63
推荐网络例句

We have no common name for a mime of Sophron or Xenarchus and a Socratic Conversation; and we should still be without one even if the imitation in the two instances were in trimeters or elegiacs or some other kind of verse--though it is the way with people to tack on 'poet' to the name of a metre, and talk of elegiac-poets and epic-poets, thinking that they call them poets not by reason of the imitative nature of their work, but indiscriminately by reason of the metre they write in.

索夫农 、森那库斯和苏格拉底式的对话采用的模仿没有一个公共的名称;三音步诗、挽歌体或其他类型的诗的模仿也没有——人们把&诗人&这一名词和格律名称结合到一起,称之为挽歌体诗人或者史诗诗人,他们被称为诗人,似乎只是因为遵守格律写作,而非他们作品的模仿本质。

The relationship between communicative competence and grammar teaching should be that of the ends and the means.

交际能力和语法的关系应该是目标与途径的关系。

This is not paper type of business,it's people business,with such huge money involved.

这不是纸上谈兵式的交易,这是人与人的业务,而且涉及金额巨大。