可口可乐
- 与 可口可乐 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In the past 12 months, Coca-Cola Enterprises, the biggest bottler and distributor of Coke products in the U.S., has created 700,000 of these customized point-of-sale materials alone and expects to pump out 50% more in the next year.
在过去的12个月中,可口可乐公司,美国最大的可乐产品灌装和分销商,已经独自造了七十万这种定制的 POS 材料,有望在明年再增长超过50%。
-
Pepsi is returning to Venezuela, five months after its bottler and distributor switched to Coke, the company said today.
意思是:百事可乐是返回委内瑞拉, 5个月后,装瓶和分销商转向可口可乐公司称,今天。
-
In this sub-market,Pepsi,Coca-Cola occupy majority of the market share.Wahaha,as adomestic carbonated beverage enterprises,how to develop effective marketing strategies and increase the company's products in the market share is the enterprise managers should be concerned about.
在这一细分市场上,百事可乐、可口可乐占据大部分的市场份额,作为国内碳酸饮料企业的娃哈哈应如何制定有效的市场营销战略,提高公司产品的市场占有率是企业管理者应该关注的课题。
-
So, I do not think Coca Cola will totally replace Diet Coke.
因此,我不认为可口可乐将完全取代健怡可乐。
-
CEO of Coca-Cola in the 1980s, he was
他面对的是百事可乐的激烈竞争,可口可乐的
-
Coca Cola, Diet Coke, Sprite
可口可乐,健怡可乐,雪碧
-
Methods Two hundred patients with digestive symptoms were randomly divided into two groups, Cola group and aerogenic powder group received respectively Coca-Cola/Pepsi drinks and aerogenic powders with barium sulfate suspension for double contrast examination of upper gastrointestinal tract.
200例罹患消化道症状患者,分成产气粉组和可乐组,每组100例,分别采用产气粉和可口可乐或百事可乐饮料与硫酸钡干混悬剂配合进行上消化道双对比造影检查。
-
Pepsi was Venezuela's No. 1 cola, outselling Coke 4 to 1 until August, when Cisneros Group, Venezuela's biggest bottler, defected to Pepsi's rival.
百事公司是委内瑞拉第一大可乐,超过了可口可乐4 1到8月,当Cisneros集团,委内瑞拉最大的装瓶,叛逃到百事可乐的竞争对手。
-
Yet Coke's efforts with Huiyuan could still come to nothing if Beijing vetoes the deal.
一位对可乐可乐公司较为了解的人士在谈及收购汇源的问题时表示:&对可口可乐来说,这是一个很好的举措。&
-
Pepsi Twist was introduced to the market in the summer of 2001. It was a response to the release of lemon-flavored versions of Coca-Cola and Diet Coke.
根据上面在wikipedia查到的内容,PEPSI TWIST就是一种柠檬口味的饮料,最早是01年针对可口可乐公司的柠檬可乐和健怡可乐推出的。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力