叫着说
- 与 叫着说 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
"It reminds me of the story of the guy sitting with firewood in his arms on a cold freezing night, and he is yelling at the pot -bellied stove,""When you give me some heat, then I'll put some wood in."""
这使我想起了一个故事,说的是一位抱着柴禾的人坐在寒冷的夜里,冲着一只因缺柴而熄灭的大火炉叫道:"你什么时候给我以温暖,我什么时候才会给你添加柴禾"。
-
An actress… a movie star… some guy jilted her and she can't get over it… I'm going to get her cockeyed…""I'll clear out then, I was saying, when the princess interrupted us with a shout.
是个演员……电影明星……有个家伙抛弃了她,她总忘不了……我一定要把她灌醉……""那么我就走开。我正说着,公主大叫大嚷着打断了我们。
-
The medical mission to visit Linger also added one, easy-Xi Xiang Huafeng a brief introduction about later, we began to busy to move to the living room to room, game consoles, in an instant to see Yi Xi kind of expression does not Linger very complex and very much perplexed also a ray of light penetration, Meng Fei holding Linger went and sat down on the sofa, Yang month and henny sat next to Owen Xiang Yi Xi, and let him pretend to play games, the house Light colors and subtly arranged, the game disc into the CD-ROM then, once again playing, Meng Fei, and Linger's parents obviously felt her change into the eyes of a long break away from the embrace of Meng Fei walked before game stopped father, Owen Cheung of Warcraft her remarks were translated into sound, Daimon, how are you?
去探访灵儿的医务团又多加了一位,易夕简单介绍了一下华丰翔之后,大家开始忙碌着把房里的游戏机搬到客厅来,在瞬间易夕看见灵儿不样的表情,很复杂很迷惘也透了一线光亮,孟菲抱着灵儿走到沙发上坐了下来,杨晓月和henny也坐在旁边,华丰翔让易夕和他一起假装要玩游戏,屋里的光线布置成暗暗的色调,游戏碟随即放入光盘中,一次又一次播放,孟菲和灵儿的父母明显感觉到她的改变,长时间的眼神投入到挣脱孟菲的怀抱走到游戏机前叫住爸爸,华丰翔把魔兽对她说的话也转变成声音,魔灵,你好吗?
-
At first, she had tried to keep from crying out, biting her lips until they were raw, and Scarlett, whose nerves were as raw as the lips, said huskily : Melly, for God's sake, don't try to be brave.
最初她还强忍着不叫不嚷,狠狠咬着嘴唇,直咬得皮都破了。这时思嘉的神经也快要绷裂了,才粗声嘎气地说:媚兰,看在上帝份上,别逞强了吧。
-
"It reminds me of the story of the guy sitting with firewood in his arms on a cold freezing night, and he is yell ing at the pot-bellied stove,""When you give me some heat, then I'll put some wood in."""
这使我想起了一个故事,说的是一位抱着柴禾的人坐在寒冷的夜里,冲着一只因缺柴而熄灭的大火炉叫道:"你什么时候给我以温暖,我什么时候才会给你添加柴禾"。
-
"It remind s me of the story of the guy sitting with firewood in his arms on a cold freezing night, and he is yelling at the pot-bellied stove,""When you give me some heat, then I'll put some wood in."""
这使我想起了一个故事,说的是一位抱着柴禾的人坐在寒冷的夜里,冲着一只因缺柴而熄灭的大火炉叫道:"你什么时候给我以温暖,我什么时候才会给你添加柴禾"。
-
And the orphan little Laura Martin (who was just in round-hand), took her friend's hand and said, looking up in her face wistfully,"Amelia, when I write to you I shall call you Mamma."
小孤儿罗拉·马丁拉着朋友的手,呆柯柯的瞧着她说:"爱米丽亚,我写信给你的时候,就叫你妈妈。"
-
He asked, treading at the same time on the sack till it squeaked.
他一边说着,一边踩着这张皮,弄得它又叫起来。
-
I bid him beware of rousing the master, and while he undressed and I waited to put out the candle, he continued--'Cathy and I escaped from the wash-house to have a ramble at liberty, and getting a glimpse of the Grange lights, we thought we would just go and see whether the Lintons passed their Sunday evenings standing shivering in corners, while their father and mother sat eating and drinking, and singing and laughing; and burning their eyes out before the fire.
我叫他小心别吵醒了主人。当他正脱着衣服,我在等着熄灯时,他接着说:凯蒂和我从洗衣房溜出来想自由自在地溜达溜达。我们瞅见了田庄的灯火,想去看看林惇他们在过星期日的晚上是不是站在墙角发抖,而他们的的父母却坐在那儿又吃又喝,又唱又笑,在火炉跟前烤火烤得眼珠都冒火了。
-
At last she come and begun to ask me questions, but I COULDN'T answer them straight, I didn't know which end of me was up; because these men was in such a fidget now that some was wanting to start right NOW and lay for them desperadoes, and saying it warn't but a few minutes to midnight; and others was trying to get them to hold on and wait for the sheep-signal; and here was Aunty pegging away at the questions, and me a-shaking all over and ready to sink down in my tracks I was that scared; and the place getting hotter and hotter, and the butter beginning to melt and run down my neck and behind my ears; and pretty soon, when one of them says,"I'M for going and getting in the cabin FIRST and right NOW, and catching them when they come," I most dropped; and a streak of butter come a-trickling down my forehead, and Aunt Sally she see it, and turns white as a sheet, and says: For the land's sake, what IS the matter with the child?
她终于来了,便开始盘问我,不过我无法直接了当地回答。我已经慌得六神无主,不知如何是好。因为这伙人如今已是焦躁不安,其中有些人主张立时立刻马上就动手,去埋伏好,等候那些亡命之徒。还说现在离半夜整只有几分钟了。有些人则力图劝说他们暂时按兵不动,静候羊呣呣叫的信号。姨妈呢,偏偏盯着我问这问那。我呢,浑身发抖,吓得要晕过去了。房间里又闷又热,牛油开始在化,流到了我的颈子里和耳朵根的后边。这时,有一个人在叫:&我主张先到小屋里去,现时立刻就去,他们一来,就逮起来。&我听了差点儿昏过去,同时一道黄油从额骨头上往下流淌,萨莉阿姨一见,马上脸色白得象一张纸。
- 推荐网络例句
-
Breath, muscle contraction of the buttocks; arch body, as far as possible to hold his head, right leg straight towards the ceiling (peg-leg knee in order to avoid muscle tension).
呼气,收缩臀部肌肉;拱起身体,尽量抬起头来,右腿伸直朝向天花板(膝微屈,以避免肌肉紧张)。
-
The cost of moving grain food products was unchanged from May, but year over year are up 8%.
粮食产品的运输费用与5月份相比没有变化,但却比去年同期高8%。
-
However, to get a true quote, you will need to provide detailed personal and financial information.
然而,要让一个真正的引用,你需要提供详细的个人和财务信息。