另一个我
- 与 另一个我 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I solation is not good for me, I solation I want to sit on a lemmon tree .** I'm stepping around in adesert of joy, baby anyhow I'll got another toy, and everything will happen and you'll wander.## I wander how I wander why ?
孤立对我毫无帮助孤立无助我想坐上柠檬树我在快乐的荒漠中徘徊犹豫宝贝我终将拥有另一个玩具然后所有的事情都会发生,轮到你来迷惑彷徨。
-
I told my stepson he was right-I wasn't his mum: I was another person in his life who loved him, and we needed to get things done together.
我告诉我的继子他没有错——我不是他的妈妈:我是他生活中另一个爱他的人,而且我们需要共同地去处理事情。
-
I am sure I should not be disappointed in the panorama spread out before me, for to me it would be a vision of another world.
我确信,我对展现在我面前的景色不会失望,因为它对我来说是另一个世界的景象。
-
I am sure I should not be disappointed in the panorama spread outbefore me, for to me it would be a vision of another world.
我确信,我对展现在我面前的景观不会失望,因为它对我来说是另一个世界的景象。
-
DR. NADIA RICELAND: Or or...the mother ummm...
纳迪亚·莱斯兰德博士:那些母亲……我是指在我的另一个研究里,我并没有观察她们是否精神紧张,或者精神沮丧,我只是观察她们会用哪边来抱婴儿,会怎样和婴儿说话。
-
So, don't mind me…but I'm off to another "gang pluck"…errr, I mean…"cluster***k"…to the same sort of verisimilitudinous game ALL my people play.
因此,不介意我…但我交给另一个&四人帮振奋&…… errr ,我的意思是……&群集*** K &项目……以同样的verisimilitudinous游戏我所有的人发挥。
-
Alas 'tis true, I have gone here and there, And made my self a motley to the view, Gored mine own thoughts, sold cheap what is most dear, Made old offences of affections new. Most true it is, that I have looked on truth Askance and strangely: but by all above, These blenches gave my heart another youth, And worse essays proved thee my best of love.
唉,我的确曾经常东奔西跑,扮作斑衣的小丑供众人赏玩,违背我的意志,把至宝*卖掉,为了新交不惜把旧知交冒犯;更千真万确我曾经斜着冷眼去看真情;但天呀,这种种离乖给我的心带来了另一个春天,最坏的考验证实了你的真爱。
-
Alas,'tis true I have gone here and there And made myself a motley to the view, Gored mine own thoughts, sold cheap what is most dear, Made old offences of affections new; Most true it is that I have look'd on truth Askance and strangely: but, by all above, These blenches gave my heart another youth, And worse essays proved thee my best of love.
一一○ 唉,我的确曾经常东奔西跑,扮作斑衣的小丑供众人赏玩,违背我的意志,把至宝贱卖掉,为了新交不惜把旧知交冒犯;更千真万确我曾经斜着冷眼去看真情;但天呀,这种种离乖给我的心带来了另一个春天,最坏的考验证实了你的真爱。
-
Sometimes…not very often,he kneads my ankles and try to drive me away when I am asleep…I just want to get some warmth from another American,you know?
有时候…并不是经常,在我睡着的时候他捏起我的脚踝,试着把我赶出去…我只是想从另一个美国人的身上获得一些温暖罢了。
-
When I thought of the airy dreams of youth that are incapable of realization, I thought of the better state preceding manhood that I had outgrown; and then the contented days with Agnes, in the dear old house, arose before me, like spectres of the dead, that might have some renewal in another world, but never more could be reanimated here.
每当我想起年轻时那不切实际,无缘实现的梦想,我就会回忆起我成年前幸福的生活;那亲切的老房子里,与艾格尼丝在一起的满足的日子浮现在我眼前,就像逝人的灵魂,虽然能够在另一个世界获得新生,却无法在这里重现。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力