句法上的
- 与 句法上的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The third part has tried to analyze the universality and diversity in syntacticdistributions among Shi Shi, Bu Shi , Shi Bu Shi , statement adverbs and descriptionadverbs. Pointing out the function doubleness (embody the statement and description)derive from the semantic doubleness (embody the meanings of "Chang Chang and PinPin),The three words bridge the function of statement adverbs and descriptionadverbs,the part also points out that the "Shi Shi "shoud be divided into "Shi Shi1"whichexpresses continuousness and"Shi Shi2 which expresses repeatlity.
第三章对"时时"、"不时"、"时不时"同判断类频率副词与描写类频率副词分别进行了句法分布上的比较分析,指出这三个词功能的双重性来源于它们语义的双重性(既有"常"类副词的意义,又用"频"类副词的意义),指出了它们在频率副词系统中所起到的桥梁作用;并对"时时"作了表延续义的"时时_1 "和表重复义的"时时_2 "的区分。
-
It is with the aim to provide them with a thorough and complete explanation of the heterology of the two passive constructions that we made this contrastive study, and we also hope that it will be helpful to the translators and foreign language teachers as well.
正是由于这个原因,我们将汉英这两种被动结构从根本上进行对比分析,从语言和思维的宏观角度解释造成关于两种被动结构的异质性的直接原因,希望可以为外语学习者提供一个全面而详细的解释,同时也希望可以有助于翻译者和从事外语教学的教师对汉英被动结构乃至汉英两种语言在句法层面的差异的全面认识。
-
This paper analyses this kind of pragmatic strategy at lexical and syntactical levels from a pragmatic angle. It helps negotiators not only reduce language slips, increase their ability of language techniques, but also display their cultured quality, therefore softening the tension of negotiations and increasing the likeliness of success.
本文从语用学的角度,从词法、句法等的选择上分析商务谈判中的委婉表达策略,它不仅可以帮助谈判者减少语言失误,提高语言技巧,而且能体现谈判者的文化涵养,缓和谈判的紧张气氛,增加谈判成功的机会。
-
The small clause approach has been adopted by a lot of scholars to analyze the Chinese resultative constructions.
本文认为,对汉语中结果结构的小句分析存在诸多问题,如句法和语义上的过度生成、主语准允的不一致、对论元实现的预测力有限及对歧义的解释力不强等。
-
Therefore, this thesis is composed of five parts: Chapter One focuses on theoretical studies on second language reading; Chapter Two is devoted to theoretical studies relevant to textuality; Chapter Three introduces the theory of informativity and situationality; Chapter Four further deals with how those textual devices affect reading; Chapter Five is a detailedreport of an experiment including a reading test and a written questionnaires.
另外,本研究中所谈及的语篇手段的理论上的依据主要涉及了信息性和情景性这两个方面的内容,它们对阅读过程的影响又具体涵盖了信息性、主位化、局部衔接、词汇、句法、情景义、推理和预测这些次方面的内容。
-
According to the headwords of the constituents,this paper researches on argument identification algorithm.The experiment shows that 98.78% of arguments on train set and 97.17% on test set are identified.At the same time,most of NULL arguments are pruned.
以句法成分的中心词为依据,对论元识别算法进行研究,在训练集上识别出了98.78%的论元,在测试集识别出了97.17%的论元,并大大减少了不承担角色的训练样例。
-
Grounded on this understanding, this paper, taking Gadamer's concepts"pre-understanding"and"fusion of horizons"as the departure of the analysis and hermeneutic as theoretical framework, has an exploration of phenomena of gaps in the literary works on four levels of phoneme, lexeme, syntax and text , with an aim to reveal that the translator's understanding of meaning can only be seen as gaps-filling and the dynamic construction based upon the human's epistemology.
基于这种认识,本文以加达默尔的两个概念&前理解&及&视域融合&为出发点,以阐释学理论为框架,从语音、词汇、句法和篇章四个层面对文学作品中的&空缺&现象进行探讨,旨在揭示出译者对意义的理解只能是一种建立在人的认识论基础上的&空缺&填补和动态建构。
-
Through the in-depth analysis of sentence and the sentence similarity computing method based on the keywords feature, the semantic feature and the syntactic feature, we propose a new method based on the multi-features fusion.
本文通过对句子的深入分析,在分别对基于词特征,词义特征以及句法特征的句子相似度计算的基础上,提出一种基于多特征融合的句子相似度的计算方法。
-
Sentence:A grammatical unit that is syntactically independent and has a subject that is expressed or, as in imperative sentences, understood and a predicate that contains at least one finite verb.
句子:句法上独立的语法单位,它有一个需要表达、或理解的主语和一个包含至少一个限定动词的谓语,如在祈使句中。
-
Abbr. attrib Grammar A word or phrase syntactically subordinate to another word or phrase that it modifies; for example, my sister's and brown in my sister's brown dog.
缩写 attrib 定语:指一个词或短语,在句法上从属于它所修饰的词或短语;如:在句子我姐姐的棕色的狗中,我姐姐的和棕色的
- 推荐网络例句
-
As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.
每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。
-
Maybe they'll disappear into a pothole.
也许他们将在壶穴里消失
-
But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.
但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。