英语人>网络例句>句式 相关的搜索结果
网络例句

句式

与 句式 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Furthermore, due to the different semantic relationships between the accusative nouns, there is great variation between the passive and dispositional structures with two accusative nouns and their relevant alternatives.

此外,由于受事格词语之间的语义关系不同,襄樊方言带两个受事格的被动句和处置句的句式及其变换式有很大差异。

How do you imagine of the Number 2 adverbial clause?

你怎么理解第二个状语固定句式

We are analyzing the sentence pattern of this sentence.

我们在分析这句话的句式

The multi-aspect flow of ancient prose was established in Zhanguo era. Its style was basically fixed in South and North dynasty. That is the prose with loose single sentences and the parallel writing with antithetic sentences.

古代散文的多向流程是战国那个特殊的时代奠定的,在南北朝时散文的文体与风格基本定型,主要是指散行单句式的散体文和骈偶化的骈文。

Besides"de"at the syntactic level, this thesis also analyzes the suffix"de"at the lexical level in the corpus where one case is that"de"is employed at the end of "duande" and"zende" and the other case is that it is used in the special ancient Chinese sentence pattern"……de bianshi". As a matter of fact,"de"used after the appellative nouns is one kind of special suffix between subject and predicate with no real meaning.

一种情况是出现在"端的"、"怎的"中的"的",另一种情况是在古代汉语中的特殊句式"……的便是"中,"的"用在称谓名词之后,并无实在意义,是一种用于主谓之间的特殊的称谓名词后缀。

The first people to live on Bermuda were settlers who chose to live there as alternative to England.

而是通过句式结构的转换产生了题目和文章信息的矛盾。因此,这就是False的第三种情况。

The translators' translation strategies and especially their thinking at various stages are the major concerns of the investigation. The findings are as follows: 1. As soon as the translator uses his visual recognition system to build a linear sentence, the sentence will move down to the translator's FLS and FSS, which functions as sifters. 2. It is important to analyze out "participants","process" and "relations among them" by semantic analyzer. 3. Pragmatic analysis is sometimes conscious and sometimes unconscious. 4. During the synthesis stage, translators tend to retain products synthesized from synthesis stage same in meaning, structure and style as the products analyzed from analyzer, which is the default way. However if he was not satisfied with the tentative products, he would send them back to syntactic analyzer or semantic analyzer to process them again. 5. Relative to synthesis, analysis is supposed to be the starting point.

主要推论如下:1、当译者用视觉辨认系统建立起线性的句子以后,句子就进入了译者的常用词汇存储和常用结构存储中,它们就像一个筛子,句子经过它们之后,在译者的短暂记忆中就剩下与它们没有重叠的生词和新句式结构了,然后这些生词和新句式结构就分别进入译者的词汇搜索机制和句法分析器中了。2、在翻译过程中进行&参与者&,&事件过程&以及&参与者与事件之间的关系&的语义分析,对于得到正确合适的翻译是非常重要的。3、语用分析有时是有意识的有时是无意识的。4、在合成阶段,译者通常都保持合成的结果和分析的结果在意义、形式、风格上一致,这是默认的途径,但是如果译者在合成阶段发现可能得到的结果不通顺或者译者不满意,他则会返回分析阶段,重新进行语用、语义或句法分析。5、分析是起点,合成是终点。

It is not only a common but also a complicate sentence pattern characterized by the distinctive grammar feature.

它是汉语中的常见句式,同时又是具有鲜明语法特点的复杂句式

It summarizes the use of all kinds of declarative sentences of mediaeval Chinese, renews the comprehension of grammaticalization and categorization theory, gives proposal on the status of Later Han in the history of Chinese, and outlines the clue of the development and evolution of declarative sentence.

总结了中古各类判断句式的使用情况,深化了对语法化理论和范畴化理论的认识,对东汉在汉语史分期中的地位提出看法,勾勒了汉语判断句式发展演变的线索。

Children language acquisition can be divide into four steps-incomplete sentence, complete sentence, compound and various sentence.

儿童的句式发展分为四个阶段:不完整句阶段、完整句阶段、复合句阶段及其他多种句式的发展阶段。

第3/15页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.

每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。

Maybe they'll disappear into a pothole.

也许他们将在壶穴里消失

But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.

但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。