句子
- 与 句子 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I should have called to make an airline reservation, but I didn't.The porter ought to have called the fire-brigade as soon as he saw the fire in the stock, which went up in smoke.
动词原形直接用在句子中也被看作是一种虚拟,最常见于正式文体中,动词原形一般用在条件从句中,有时倒装置于句首,同时这种用法也常见于独立句中表达愿望。
-
The porter ought to have called the fire-brigade as soon as he saw the fire in the stock, wh ich went up in smoke.
11动词原形表示虚拟动词原形直接用在句子中也被看作是一种虚拟,最常见于正式文体中,动词原形一般用在条件从句中,有时倒装置于句首,同时这种用法也常见于独立句中表达愿望。
-
I should have called to make an airline reservation, but i didn't. the porter ought to have called the fire-brigade as soon as he saw the fire in the stock, which went up in smoke.
动词原形表示虚拟动词原形直接用在句子中也被看作是一种虚拟,最常见于正式文体中,动词原形一般用在条件从句中,有时倒装置于句首,同时这种用法也常见于独立句中表达愿望。
-
A nation, which stopped working, would be dead in a fortnight.I should have called to make an airline reservation, but I didn't.The porter ought to have called the fire-brigade as soon as he saw the fire in the stock, which went up in smoke.
动词原形直接用在句子中也被看作是一种虚拟,最常见于正式文体中,动词原形一般用在条件从句中,有时倒装置于句首,同时这种用法也常见于独立句中表达愿望。
-
Sentences, words, and phrases can be put into user defined flash card sets for review.
句子,换句话说,和词组,可以把用户定义的闪存卡集以供审查。
-
Flaubert spent days trying to bring one or two sentences to perfection.
福楼拜花费数天的时间仅仅只是为了让一两个句子更完美。
-
Stories are told of scrupulous writers, like Flaubert, who spent days trying to get one or two sentences exactly right.
有很多关于精益求精的作家的故事,比如福拜楼常花几天的时间使句与句子之间能够表达准确。
-
Her appearance is long of very sweet, so I call her floret petal!
如果整个句子连起来的话就是以下这句喽,朋友你可以采纳下
-
Apparently prior sentences (no original set of sentences is provided) are divided into component parts and these are opened up into a field layout (not flush left, spread over the whole page).
显然,前面的句子被分解为构成元素,这些构成元素铺散开来形成原野版面(没有左对齐,只是散布在整个页面上)。
-
If you were to sit down and meditate for the rest of your life on that one sentence – We Are All One – you would still never fully understand the concept that we ARE all One.
如果你穷尽余生的时间坐下来、沉思这个句子——"我们都是一体的"——你可能还是不会完全地理解它的深层概念和涵义。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力