句
- 与 句 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The porter ought to have called the fire-brigade as soon as he saw the fire in the stock, wh ich went up in smoke.
11动词原形表示虚拟动词原形直接用在句子中也被看作是一种虚拟,最常见于正式文体中,动词原形一般用在条件从句中,有时倒装置于句首,同时这种用法也常见于独立句中表达愿望。
-
I should have called to make an airline reservation, but i didn't. the porter ought to have called the fire-brigade as soon as he saw the fire in the stock, which went up in smoke.
动词原形表示虚拟动词原形直接用在句子中也被看作是一种虚拟,最常见于正式文体中,动词原形一般用在条件从句中,有时倒装置于句首,同时这种用法也常见于独立句中表达愿望。
-
A nation, which stopped working, would be dead in a fortnight.I should have called to make an airline reservation, but I didn't.The porter ought to have called the fire-brigade as soon as he saw the fire in the stock, which went up in smoke.
动词原形直接用在句子中也被看作是一种虚拟,最常见于正式文体中,动词原形一般用在条件从句中,有时倒装置于句首,同时这种用法也常见于独立句中表达愿望。
-
The lower die shoe often has machined or flame-cut holes that allow slugs and scrap created in the die to fall freely through the die shoe onto the press bed.
本句中的 that allow 引出定语从句,修饰 flame-cut holes ;全句译文:下模座往往具有加工完的或火焰切割后的孔洞,这样可使模具中产生的金属块和金属碎片经过模座自如降落到压床上。
-
Our custom may be interpreted as a sign of flippancy or lax discipline.
句中"be interpreted as"被认为是…",整句话可翻译为"我们的习惯可能会是轻率的和纪律松懈的表现。
-
Arrangement of clauses in ascending order of forcefulness .
按照句逐渐增强的顺序排列句的方法。
-
It was not exactly a fortune-telling or a prophecy, but it strengthend him a little, and hardened his resolve.
这句话并不是真正意义上,算命的说法,或是一则预言,但这句话使他更加坚强了一点儿,也更增强了他的决心。
-
I only heard the fragmentary information he let out.
只听他透了一句半句的,详细情况还不清楚。
-
He said nothing to her, but stared at her forehead and her hair, without looking at her eyes, with such contempt that the Frenchwoman crimsoned and went away without a word.
当他行走到妹妹门口的时候,公爵夫人睡醒了,门户洞开,从里面传来她那愉快的上句紧扣下句的话语声。
-
Believed to have changed little since prehistoric times, the frilled shark is linked to long-extinct species by its slinky shape and by an upper jaw that is part of its skull.
又是分词构句,后面的 that 又是关系代名词,就是 upper jaw ,这句可能你看了好几次,也不见得能完全看懂。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力