英语人>网络例句>句 相关的搜索结果
网络例句

与 句 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

We tried to mollify her by telling her that she had misunderstood the remark and then, under his breath, Fillmore said something to me in English – something about giving her a little soft soap.

我们想叫她平静下来,便说她误解了那话,然后菲尔莫又低声用英语对我说了什么—似乎是说要我奉承她几

Third, we are eager to strengthen unity and cooperation, or what might be termed 'union and cooperation', with other Third World countries.

中国的对外政策是一贯的,有三话,第一话是反对霸权主义,第二话是维护世界和平,第三话是加强同第三世界的团结和合作,或者叫联合和合作。

Give prominence to the central idea by subordinating less important parts.

找出之间的从属关系,理清每原文的意思。

Based on the new systematic classifications of S-O positional exchange in Chinese simple sentences, this paper, from the perspective of symmetric relation of mutuality, proposes a new explanation of semantic symmetry that the subject and object in SVO structure can be exchanged if they are two things which are semantically symmetric and the common semantic element in such sentences is the mutually symmetric semantic relation.

相互关系是一种对称性关系,从这个角度入手,主宾可互易的存现、某些表心理感知类语义的以及表分配类的子都可纳入相互关系义,这样主宾互易现象从相互关系这种对称性语义关系角度就有了新的解释-语义上具有对称性关系的两个事物表现在主动宾结构中的主宾位置是可以互易的,这些主宾互易里的共同语义因素就是相互对称性关系语义。

If I should see him this afternoon, I would give the note to him.If there were to be a meeting this evening, I would come.If it tomorrow, we put off the visit to the Yangpu Bridge.('94上海)A. rains; would have had to B. were to rain; will have toC. should rain; would have to D.

析:选C。根据语境中所给时间状语tomorrow可知,这是表示将来的条件状语从,本可使用陈述语气(条件用一般现在时,主用一般将来时),也可使用与将来事实相反的虚拟语气条件用did/were to do/should do。。。,主用would do。。。

A Some environmentalists are againstthe projecton biological grounds(on..grounds/on the grounds of..根据).D They're what will keep the bridge fromgoing anywhere.F They will tip up the scales at 166, 500 tons – more than half the bridge's totalmass.Getting these cables up will be something. It is not just their length –totally 5.3 kilometers – but their weight.

F。 分析:思路特点:注意空格后中的词语使用特点:空格前出现了their length, their weight,根据前内容判断their指"these cables",空格前内容的重点在重量上, F具体提到了有关重量的数据166, 500 tons,因此F是答案。

Notice the topic sentence is usually the first or the last sentence of a paragraph .

注意主题经常是一个自然段的第一或最后一

The village seemed deserted, the only sign of life being an ugly-looking black goat tied to a tree on a short length of rope in a field nearby.

话没有谓语动词,不是完整的语,没有连接词,简单之间用逗号分开,没有连接词,逗号后面的内容是一个独立主格结构,进一步对前作一个补充解释。

Occasionally, but seldom, he played at whist, and then care was taken to select partners worthy of him--sometimes they were ambassadors, sometimes archbishops, or sometimes a prince, or a president, or some dowager duchess. Such was the man whose carriage had just now stopped before the Count of Monte Cristo's door. The valet de chambre announced M. de Villefort at the moment when the count, leaning over a large table, was tracing on a map the route from St. Petersburg to China.

他的妻子代他去拜客,这已是社会上所公认的事了,他们以为法官工作繁重而谅解了他,实际上他却是出于一种傲慢的想法,这正是贵族的本质——的确,他实践了"只要你自以为了不起,别人也就会以为你了不起"这格言,这格言在我们这个社会里比起希腊人的那"认识你自己,"实在是更有用,而我们却用那比较省力而更有利的"认识别人"

However, this valorous visitation of a by-gone vexation, stands vivified, and has vowed to vanquish these venal and virulent vermin vanguarding vice and vouchsafing the violently vicious and voracious violation of volition.

不过说实话,在看的时候,这段话,除了第一和最后一,其他的子,我楞是没办法把那么多的V串成完整的字来理解。。。。。

第10/100页 首页 < ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力