古语
- 与 古语 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
There is a calm wisdom in this old saying that impressed Me.when I heard it first from a monk of a Buddhist monastery in China.
这句中国的古语里有种平静的智慧,它最初是由佛教寺院中的一位和尚告诉我的,当时我在中国,这句话给我的印象很深。
-
Called shan in Ladakhi, irbis in Mongolian, and barfani chita—snow cheetah—in Urdu, the carnivore scientists label Uncia uncia ranges across about a million square miles and portions of 12 nations.
雪豹在拉达克语被称为shan,蒙古语是irbis,乌尔都语则是barfani chita,食肉动物科学家将横跨约250万平方公里、涵盖了12个国家的地区归为雪豹分布区。
-
As an old Chinese saying goes, harmony makes us close to each other and differences make us respect each other.
中国有句古语:"和则亲,异则敬。"
-
And this paper analyses the necessity of COMS construction, introduces structure design of COMS.
本论文介绍了语料库的基本特点和类型,分析了蒙古语语料库系统COMS建设的必要性。
-
What I say lastly is a old saying,"a melon that is constrainedly picked doesn't tasted well"
我最后说一句古语,"强扭的瓜不甜"。
-
They speak Arabic, Urdu, Dari, Pashto ,Mongolian, Farsi, Russian.
他们说阿拉伯语,乌尔都语,达里语,普什图语,蒙古语,波斯语,俄语。
-
Chapter two mainly studies the meaning of Mediaeval Mongolian Language Dative Case.
第二章,分析研究了中古蒙古语与位格附加成分所表示的意义。
-
Chapter one analyses the using confine of Mediaeval Mongolian Language Dative Case.
第一章,分析了中古蒙古语与位格附加成分的使用范围。
-
A writer of empurpled literature; many purple passages; speech embellished with classical quotations; an over-embellished story of the fish that got away.
文风华丽的作家;许多词藻华丽的段落;引用许多古语作修饰的演讲;关于这条逃跑的鱼的故事过于添枝加叶了。
-
How to possess more talents and how to give free rein to talents is a problem that every enterprise must face and think about.
怎样拥有更多的人才,怎样发挥人才效应是每一个企业都必须正视和深思的问题。古语云:如欲取之,必先予之。
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。