古纳
- 与 古纳 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Other important milestones in the Early Music Revival included the 1933 founding of the Schola Cantorum Basiliensis in Basel , Switzerland by Paul Sacher -together with distinguished musicians including the pioneering specialist in early vocal music Max Meili , who contributed to the extensive L'Anthologie Sonore series of early music recordings and recorded Renaissance lute songs for HMV -and the 1937 presentation and recording of some of Monteverdi's Madrigals by Nadia Boulanger in France.
早期音乐复兴中的里程碑包括: 1933年,保罗-撒切尔在瑞士的巴塞尔成立了柏森音乐学院;出现了一批杰出的音乐家,如早期声乐方面的顶级专家迈克斯-梅尔(录制了 L'Anthologie Sonore 系列早期音乐唱片,为HMV录制了文艺复兴时期的鲁特琴歌曲)和1937年在法国表演与录制了蒙特威尔第的牧歌的纳迪亚-勃朗格。阿诺德-多尔梅奇注:法国出生的英国音乐家和演奏家。师从H。维厄唐(1820~1881学习小提琴后移居英国,开始收集、修理并学着演奏古乐器。他仿制了多把诗琴、击弦键琴、拨弦键琴、竖笛等乐器,最后他和他的妻子、孩子一起表演和传播早期音乐。
-
He left his wife Nathalie and their four children, ages eight months to seven years.
古姆普兹穿上工作服,离开了这幢建筑,就再也没有回来,他抛下了他的妻子纳撒丽和他们的四个孩子,小的只有八个月,大的也只有七岁。
-
The Gumpertz apartment has a sewing machine and other tools similar to those Nathalie used in her work.
古姆普兹住房里有一架缝纫机和其他纳撒丽做衣服所需要的类似工具,她把最大的那间房间改造成工作间,这里是她接待让她做衣服或补衣服的客人的场所,这里也是她缝纫的场所。
-
While Mehsud has targeted Pakistan itself in a campaign of violence and is accused of being behind the assassination of the former prime minister Benazir Bhutto, Nazir and Bahadur sent men to fight alongside other insurgents in Afghanistan.
马哈苏得以巴基斯坦为目标,展开武装暴力。他被指是谋杀巴基斯坦前总统班娜姬。布托的幕后主谋。而穆尔维纳齐尔卡和哈菲兹古尔巴阿杜则在阿富汗互派自己的部下。
-
Aristotle, however, was interpreted differently by different professors depending on the commentaries used, notably those of "the Commentator," Averroes; the Christian Neoplatonist, Saint Augustine; or the pagan Neoplatonist, Avicenna.
亚里士多德,然而,不同的解释,不同的教授,视乎有关的评论,使用,特别是那些"评论员", averroes ;基督教neoplatonist ,圣奥古斯丁;或异教的neoplatonist ,阿维森纳。
-
He finally saved enough to attend Augustana Academy in South Dakota and then St. Olaf College in Minnesota.
他最后储存足够出席奥古斯塔纳学院在南达科他州,然后圣奥拉夫学院在明尼苏达州。
-
The provincial and regional names, though officially ob-solete and without governmental recognition, are living territorial designations of the different parts of France; and, despite more than 130 years of organization by departements, the latter are still generally regarded as artificial, To change our comparison from ecology to paleography, we might liken the territorial nomencla-ture of France to a palimpsest, in which the older names stand out distinctly beneath the superimposed layers of later administrative nomenclatures.
整体而言,但是,部门的名字可能不经常使用的约会比从省地名日常讲话前的法国革命化,重刑(奥尔良省,布列塔尼,海纳等)或大于名词的餐酒(柏斯,Woevre,阿贡等),省和地区的名字,但正式肥胖,solete,没有政府的承认,是生活在法国的不同部分领土的名称,而且,尽管130余年的组织由各省,后者仍普遍认为如人工,要改变我们的生态环境相比,古文书学,我们可以将它比喻成领土nomencla的法国ture的重写本,其中突出的老名字后来下的行政术语的叠加层明显。
-
Gul Khanum, 11, said her parents were farmers who could not read, but that she hoped one day to become a doctor. Nazia, 10, stood to recite in Pashto a poem about nature, speaking nervously but without a hitch.
11岁的古尔卡纳姆说,她的父母是农人,并不识字,但她希望有一天能成为医生。10岁的那奇亚以帕施图(Pashto,阿富汗主要用语)朗诵关於自然的诗歌,紧张却毫不停顿。
-
Tacitus, in describing the attack made on the island of Mona by the Romans under Suetonius Paulinus, represents the legionaries as being awestruck on landing by the appearance of a band of Druids, who, with hands uplifted towards heaven, poured forth terrible imprecations on the heads of the invaders.
塔西佗(古罗马元老院员,历史学家)在叙述罗马人Suetonius Paulinus领导,对凫内的莫纳(盎格鲁人或威尔士的Ynys Mon)发动进攻的时候,声称军团看到了一群德鲁伊教团员的出现就会肃然起敬,德鲁伊教团员就会用双手举上空中,连续不断地念着诅咒侵略者的可怕咒语。
-
The first president of Valencia Football Club, Octavio Augusto Milego Díaz, was elected by chance: a coin tossed into the air helped deciding between himself or Gonzalo Medina Pernás, who finally got the department of the constituent and festivities commission.
奥克塔维奥·奥古斯都·米雷格·迪亚斯机缘巧合地当选了瓦伦西亚足球俱乐部的第一任主席——一枚抛向空中的硬币在他和冈萨罗·梅蒂纳·佩尔尼亚斯之间做出了抉择,而后者最终控制了选举机构和庆祝委员会。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力