英语人>网络例句>古汉语 相关的搜索结果
网络例句

古汉语

与 古汉语 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

In recent years, it seems that the superficial Chinese transliteration "苗"(pronounced as "miao" in modern Mandarin Chinese, but as "mao" or "hmao" in medieval Chinese) and the English transliteration "Hmong" have been misleadingly essentialized by some anthropologists, and the differences associated with these externally referred ethnonyms were magnified to such an extent as if there had been two entirely different or unrelated ethnicities – one with the autonym "Hmong" and the other with "Miao"– in the world.

近年来,"苗"(现代汉语读音为'miao',但汉语古音读'mao'或带前鼻音的'hmao')这个表面上的汉文转写形式,与"Hmong"这个英文转写形式一道,被一些西方人类学家误导性地当成了实质;与这两种表面转写形式相关联的一些差异被放大到了如此无以复加的地步,以至于让人们也都误觉得,这世界上并存着两个不甚相干的民族,其中一个的族称是"Miao",而另一个的族称是"Hmong"。

English teaching methods dominating in Late Qing Dynasty included Pidgin English Method, the Grammar-Translation Method and the Gouin Series Direct Method.

语法翻译法和古安系列法在我国对外汉语教学中有较大影响,而别琴英语法应是医治"汉语恐惧症"的灵丹妙药和缓解"汉语热"师资短缺的捷径及弘扬中国民族文化的"催化剂"。

The paper emphasize to introducethe determinant of ancient Chinese monograp antonyms with the theories of seme analysis and Semantic Field of Modern Semantics.

着重介绍利用现代语义学的义素分析法、语义场理论来帮助判定古汉语专书反义词语。

In recent years, it seems that the superficial Chinese transliteration "苗"(pronounced as "miao" in modern Mandarin Chinese, but as "mao" or "hmao" in medieval Chinese) and the English transliteration "Hmong" have been misleadingly essentialized by some anthropologists, and the differences associated with these externally referred ethnonyms were magnified to such an extent as if there had been two entirely different or unrelated ethnicities – one with the autonym "Hmong" and the other with "Miao"– in the world.

近年来,&苗&(现代汉语读音为'miao',但汉语古音读'mao'或带前鼻音的'hmao')这个表面上的汉文转写形式,与&Hmong&这个英文转写形式一道,被一些西方人类学家误导性地当成了实质;与这两种表面转写形式相关联的一些差异被放大到了如此无以复加的地步,以至于让人们也都误觉得,这世界上并存着两个不甚相干的民族,其中一个的族称是&Miao&,而另一个的族称是&Hmong&。

Seeing so many baldies in school, I was very tempted to shave my head too.

英语中爱情的门当户对 2008年02月14日07:16 我们都知道英语与各国语言都是近亲,像什么拉丁语,德语,法语,西班牙语的,你可知道英语和我们中国千年的古汉语文化也着一脉相承的渊源,就连它对爱情的感悟都如出一章。

Compared with these, localizers of Old Chinese had developed for thousands of years, but relevant research results seem to be overshadowed.

与之相比,古汉语方位词的发展有数千年,而相关研究成果则显。。。

With the main research approach such as lexicostatistics and diachronic contrast, and expect to give a concise description of the usage of localizers in Chinese of mediaeval times.

与之相比,古汉语方位词的发展有数千年,而相关研究成果则显得相形见绌,已有的零星讨论也都只停留在表面,研究的深度和广度上都很不够。

English teaching methods dominating in Late Qing Dynasty included Pidgin English Method, the Grammar-Translation Method and the Gouin Series Direct Method.

语法翻译法和古安系列法在我国对外汉语教学中有较大影响,而别琴英语法应是医治&汉语恐惧症&的灵丹妙药和缓解&汉语热&师资短缺的捷径及弘扬中国民族文化的&催化剂&。

For example,"therein" is the ancient Chinese vocabulary "of" the two-syllable, and "things" to a relatively late.

比如&物事&是古汉语词汇&物&的双音节化,而&东西&一词则相对晚出。

Thus, it is necessary for us to explore this special function of "Gan" which even cannot be found on the latest dictionary of empty word.

&敢&字的这种用法不见于迄今为止出版的古汉语虚词词典,故有讨论的必要。

第3/5页 首页 < 1 2 3 4 5 > 尾页
推荐网络例句

With Death guitarist Schuldiner adopting vocal duties, the band made a major impact on the scene.

随着死亡的吉他手Schuldiner接受主唱的职务,乐队在现实中树立了重要的影响。

But he could still end up breakfasting on Swiss-government issue muesli because all six are accused of nicking around 45 million pounds they should have paid to FIFA.

不过他最后仍有可能沦为瑞士政府&议事餐桌&上的一道早餐,因为这所有六个人都被指控把本应支付给国际足联的大约4500万英镑骗了个精光。

Closes the eye, the deep breathing, all no longer are the dreams as if......

关闭眼睛,深呼吸,一切不再是梦想,犹如。。。。。。