英语人>网络例句>口语 相关的搜索结果
网络例句

口语

与 口语 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Seed of the annual grass Avena sativa (spoken of primarily in the plural as 'oats').

一年生燕麦的种子(口语起初用复数形式&oats&)。

Nor is Old Bactrian a desirable term, since it is by no means proved that the language of the Avesta was spoken in ancient Bactria.

也不是老夏的可取任期,因为这绝不是证明,语言的口语阿维斯塔是在古代巴克特里亚。

Nor is Old Bactrian a desirable term, since it is by no means proved that the language of the Avesta was spoken in ancient Bactria.

也不是旧双峰驼一个可取的任期,因为这绝非是证明了语言的avesta是口语古代巴克特里亚。

The primary purpose for Bela to stay here is to learn Chinese. He wants to improve his writing and speaking skills in Chinese.

Bela此行最主要的目的是学习中文,他想要增进中文书写及口语方面的技巧。

Bettering my spoken English in less than one month is almost impossible.

Bettering在不到一个月我的英语口语几乎是不可能的。

By extension of the irregular verb pattern, verbs with irregular preterits in some variants of colloquial AmE also have a separate past participle, for example,"to buy": past tense bought spawns boughten .

推而广之的格局不规则动词,动词的不规则preterits在一些不同的口语AmE也有一个单独的过去分词,例如,&买&:过去时买滋长买来的。

In this Buddha Land, he would receive those followers who faithfully chanted the nembutsu (known in Sanskrit as narno amitabha- buddhaya and in Japanese as namu amida butsu and in Chinese as namo amitofo), a petition to the Amitabha Buddha, of whom Dharmakara would be the first incarnation, for salvation and rebirth into his Buddha Land, known as the Pure Land.

在此佛土,他将接引一切至心虔诚的念佛(梵语中的&南无阿弥塔巴佛陀耶&。口语中的&南莫阿弥达补至&,汉语中的&南无阿弥陀佛&)者,一切向阿弥陀佛祈愿的人。法藏比丘将是阿弥陀佛土的第一个化生者。他为救度世人而再生于彼的国土就称作净土。

His first poetic collections Manasi (l890), Chitra (1895) and Sonar Tari (1895) used colloquial Bengali instead of the usual archaic literary form.

他的第一部诗集《玛娜斯》(1890年)、《吉特拉》(1895年)和《索娜。塔利》(1895年)采用孟加拉口语写作,代替了以往的古体诗形式。

Over two year experience for manager secretary,earnest and circumspective,speak english fluent.

两年以上总经理秘书工作经验,做事认真细心,英语口语熟练,形象气质佳,附照片。

CET-6 or coequality, fluent oral English.

英语六级或同等水平,口语流利

第70/100页 首页 < ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力