英语人>网络例句>变顽强 相关的搜索结果
网络例句

变顽强

与 变顽强 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

He seemed a sullen, patient child; hardened, perhaps, to ill-treatment: he would stand Hindley's blows without winking or shedding a tear, and my pinches moved him only to draw in a breath and open his eyes, as if he had hurt himself by accident and nobody was to blame.

他看来是一个忧郁的、能忍耐的孩子,也许是由于受尽虐待而变得顽强了。他能忍受辛德雷的拳头,眼都不眨一下,也不掉一滴眼泪。我掐他,他也只是吸一口气,张大双眼,好像是他偶然伤害了自己,谁也不能怪似的。

He seemed a sullen , patient child, hardened, perhaps to ill-treatment.

他看来是一个忧郁的、能忍耐的孩子,也许是由于受尽虐待而变得顽强了。

What are you going to get further out of your comfort zone and be more tenacious?

让你离开自己的安乐窝而变得更顽强到底有什么好处呢?

One gets indifferent, hard and callous, and one's mind becomes duller and duller.

如果我们变得冷漠、顽强和无情,我们的心也会愈来愈迟钝。

His works are fanciful and weird. The unity of the fantastic content and strange form of Kafkaesque's works presents us successfully with a world of alienation for modern men. We can see the brilliance of the modern humanistic spirit through the complex and fanciful alienation world.

卡夫卡的作品荒诞、离奇,以一种与荒诞的内容相适应的荒诞的形式,成功地向读者展现了一个现代人的异化世界,充满了对生命孤独、世界荒诞、人的存在的痛苦以及对周围黑暗现实的顽强反抗等生命体验,透过这个纷繁复杂、光怪陆离的异化世界,闪耀的是现代人文精神的光辉,这种人文精神将激励和启发人们去追求自由和力量,让世界变得更美好。

Therefore, we become less rigid and more emotional.

因此,我们变得不那麼顽强而较为感性。

He had never received a sign of the existence of one, and from absence of judgment in rejecting all he wrote it seemed plausible that editors were myths, manufactured and maintained by office boys, typesetters, and pressmen.

她在一定程度上发现他这块泥土具有弹性,而且越变越顽强,拒绝按照她爸爸或是巴特勒先生的形象受到塑造。

When facing pressure, some people sigh in distress at their wit's end, their once lofty aspirations and tenacious willingness to struggle vanishing without a trace like mist and smoke.

面对压力,有的人唉声叹气、束手无策,曾经有过的雄心壮志、顽强拼搏慢慢变得烟消云散、无影无踪;有的人抱怨时运不济、生不逢时,曾经展现的意气风发、运筹帷幄渐渐让位给得过且过、随遇而安;还有的人悲天悯人、破罐破摔,最后落魄得放浪形骸、借酒浇愁

推荐网络例句

With Death guitarist Schuldiner adopting vocal duties, the band made a major impact on the scene.

随着死亡的吉他手Schuldiner接受主唱的职务,乐队在现实中树立了重要的影响。

But he could still end up breakfasting on Swiss-government issue muesli because all six are accused of nicking around 45 million pounds they should have paid to FIFA.

不过他最后仍有可能沦为瑞士政府&议事餐桌&上的一道早餐,因为这所有六个人都被指控把本应支付给国际足联的大约4500万英镑骗了个精光。

Closes the eye, the deep breathing, all no longer are the dreams as if......

关闭眼睛,深呼吸,一切不再是梦想,犹如。。。。。。