英语人>网络例句>变格的 相关的搜索结果
网络例句

变格的

与 变格的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

It seems likely that the Middle English form tenetz is from tenetz, an Anglo-Norman variant of the Old French word tenez, the imperative of tenir,"to hold," and meaning "receive," said by the server to his opponent.

而中古英语的tenetz 有可能是从 tenetz 这个古法语中的盎格鲁-诺曼变体 tenez 得来的。而该古法语词又是tenir 一词的祈使式,意为"抓住,握住",而发球人对其对手说时意义为"接住"。

As functions of the function of mathematics, the Key theorem of calculus of variations is Euler LaGrange, it can be used to the pan-seeking function of the maximum and minimum of mathematical.

变分法是处理函数的函数的数学领域,关键定理是欧拉-拉格朗日方程,用来求的泛函数的极大值和极小值的数学方法。

Sheathed in ooglith masquers, a body-wide outer skin that disguises the Yuuzhan Vong's true identity, these spies infiltrated key New Republic installations and political hotspots.

这些间谍藏在乌格利思变身衣下,用这种包裹全身的外皮掩盖自己的真实身份,渗透到新共和国的核心机构和政治热点地区。

Rather than a view of a static, never-changing world, Hegel put forward a view of a dialectical, ever-changing world.

与一种世界是静止的、从来不变的观点相反,黑格尔提出了一种世界是辩证地、永恒变化着的观点。

When you press a copy of Gulliver's Travels, the door opens.

书架通向我妻子的房间,她希望独处——把孩子们留在外边——这似乎是一个让这变得更有趣的方法,&他表示,&你按下《格列佛游记》(Gulliver's Travels),密室的门就开了。

Dr. Bromberg said that for most diabetics, new forms of insulin, insulin pumps and glucose monitors were improving control of the disease so much that it would be hard to justify the risks of a transplant and lifelong immune-suppressing drugs.

布隆伯格博士说,对于大多数糖尿病患者,新的合成胰岛素、胰岛素泵和血糖监测仪大量使用,用来改善对疾病的监控,但这也使得判定细胞移植和终生使用免疫抑制药物的风险变得困难。

Dr. Bromberg said that for most diabetics, new forms of i ulin, i ulin pum and glucose monitors were improving control of the disease so much that it would be hard to justify the risks of a tra lant and lifelong immune-su re ing drugs.

布隆伯格博士说,对于大多数糖尿病患者,新的合成胰岛素、胰岛素泵和血糖监测仪大量使用,用来改善对疾病的监控,但这也使得判断细胞移植和终生使用免疫抑制药物的风险变得困难。

The Italian industry's artisans used to be extremely successful, says Bulgari's Mr Trapani, but in today's global economy size matters.

宝格丽的Mr Trapani说,意大利奢侈品行业的工匠一度非常成功,但今天在全球化经济的背景下,行业规模变得举足轻重。

We're able for the first time to directly attribute warming in both the Arctic and the Antarctic to human influences, said Nathan Gillett of England's University of East Anglia in a study he led with colleagues in the United States, Britain and Japan.

我们能够首次直接属性变暖在北极和南极对人类的影响表示,吉列弥敦道英格兰的东安格利亚大学的一项研究,他带领同事们在与美国,英国和日本。

To Filla, however, Munch's 'marine painting' was also important and, a few years later, the influence of El Greco became apparent in his work.

为了 Filla 然而,蒙克的'海洋画'也很重要,几年后的今天,埃尔格列柯影响他的工作变得明显。

第17/22页 首页 < ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... > 尾页
推荐网络例句

In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.

在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。

If you have any questions, you can contact me anytime.

如果有任何问题,你可以随时联系我。

Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.

很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。