变得乏味
- 与 变得乏味 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Without an itinerary to follow, retirement can quickly become dull and depressing, warns AARP's Mr.
AARP的纳尔逊警告说,没有了每天都要干的例行工作,退休生活可能很快就会变得十分乏味,令人沮丧。
-
Carol's best friends told her that she and Bobby's relationship had turned into something disgustingly boring.
卡萝的好朋友们对她说,她和鲍比的关系已变得无聊乏味了。
-
Sometimes it is agreeable to do nothing,but it will be boring if you always hang about.
有时清闲无事是令人惬意的,但总是闲呆着就可能变得单调乏味了。
-
But after a day in which we saw the Quidditch camp, the Pensieve scene room, the underwater tank, the DADA classroom, Dumbledore's office, the Gryffindor dorm and common room (dressed this time, as opposed to last), models for to-be-built sets, a trophy room, the acres of costumes for the film, the 30-foot animatronic Horntail dragon, and more - after a day in which we met the blushing Robert Pattinson, composed Clemence Poesy and deceptively mild Stanislav Ianevski - after a day in which it became clear that Mike Newell is a mastermind at turning a flat scene into a hilarious one - we left Leavesden positively bouncing in anticipation.
但在一天后,我们参观了魁地奇营地,冥想盆场景的房间,水下装置,黑魔法防御教室邓不利多的办公室,格兰芬多的宿舍和公共休息室(与上次不同,这次都装饰一新),等待装配的模型,奖杯陈列室,戏服更换场地,30-英尺高的匈牙利树峰,那一天我们还看到了精力旺盛的Robert Pattinson,沉着冷静的Clemence Poesy,让人猜不透的温和的Stanislav Ianevski——那一天我们还了解到麦克纳威尔正策划把一个单调乏味的场景变得热闹非凡。
-
If you are riding the same path every day, then you may find that this routine becomes humdrum and boring.
如果你是乘坐每天相同的路径,那么您可能会发现,这次例行变得单调和乏味。
-
It's comfortable for have nothing to do sometimes,but it's humdrum for all the time.
有时清闲无事是令人惬意的,但总是闲呆着就可能变得单调乏味了。
-
It's comfortable for free sometimes,but it becomes plodding when always free.
有时清闲无事是令人惬意的,但总是闲呆着就可能变得单调乏味了。
-
There was on his face an expression of solemn and holy rapture, as if he were revealing to me the mysteries of his religion. I became far more interested in him than in the socks. I looked at him in amazement."My friend," said I,"if you can keep this up, if this is not merely the enthusiasm that comes from novelty, from having a new job, if you can keep up this zeal and excitement day after day, in ten years you will own every sock in the United States." My amazement at his pride and joy in salesmanship will be easily understood by all who read this article. In many shops the customer has to wait for someone to wait upon him. And when finally some clerk does deign to notice you, you are made to feel as if you were interrupting him. Either he is absorbed in profound thought in which he hates to be disturbed or he is skylarking with a girl clerk and you feel like apologizing for thrusting yourself into such intimacy. He displays no interest either in you or in the goods he is paid to sell. Yet possibly that very clerk who is now so apathetic began his career with hope and enthusiasm. The daily grind was too much for him; the novelty wore off; his only pleasures were found outside of working hours. He became a mechanical, not inspired, salesman. After being mechanical, he became incompetent; then he saw younger clerks who had more zest in their work, promoted over him. He became sour. That was the last stage. His usefulness was over. I have observed this melancholy decline in the lives of so many men in so many occupations that I have come to the conclusion that the surest road to failure is to do things mechanically. There are many teachers in schools and colleges who seem duller than the dullest of their pupils; they go through the motions of teaching, but they are as impersonal as a telephone.
他的脸色庄严而虔诚,就像是在向我透露他的信仰中的奥秘似的我对他远远超过了对袜子的兴趣我吃惊地打量着他"我的朋友,"我说,"如果你能这样保持下去,如果这热情并不仅仅缘于新奇,缘于找到份新工作,如果你能日复一日地保持这种热心和激情,不出十年,全美的每一双袜子都将是从你手中卖出去的"我对他推销时的自豪与欣喜所感到的诧异,读者诸君当不难理解在很多店铺,顾客不得不等待有人来招呼当终于有个售货员肯屈尊理你,那样子又让你感觉像是打扰了他他不是陷于讨厌被人搅扰的深思之中,就是和女售货员嬉戏调笑;而你不适时的插入打断了他们的亲昵,为此你感觉好像需要道歉似的他显示出对你和他拿着工资去卖的东西毫无兴趣然而,就是这样一个如此冷漠的售货员,或许当初也是满怀希望和热情开始工作的天天枯燥乏味的苦差事令他不堪忍受,新鲜感磨去了,惟一的乐趣只能在工作之外找到他成了一个机械的没有干劲的售货员机械呆板之后便是笨拙无能随后,看到比他年轻工作热情比他高的售货员得到了提拔,在他之上,他于是变得烦躁刻薄此时便到了他职业生涯的最后阶段他不再有用了我观察到,很多职业中的太多人在人生道路上都有这种可悲的堕落由此我得出结论:机械地应付差事是离失败最近的路大中小学里的许多教师,似乎比他们最最迟钝的学生还要呆滞;他们似乎也搞搞教学,却毫无人的感情,就如同一部电话机
-
Sometimes to stay idle is comfortable. but it will be tedium to be leisure all the time.
有时清闲无事是令人惬意的,但总是闲呆着就可能变得单调乏味了。
-
But the business began, as I have said, long before the nineteenth century, and long ago achieved tiresomeness, certainly the tiresomeness of trying to be funny and failing.
但正如我所言,仙境故事早在十九世纪以前就出现很久了,变得无聊乏味也已经很久了,当然踔允橇ν加腥ぃ?
- 推荐网络例句
-
With Death guitarist Schuldiner adopting vocal duties, the band made a major impact on the scene.
随着死亡的吉他手Schuldiner接受主唱的职务,乐队在现实中树立了重要的影响。
-
But he could still end up breakfasting on Swiss-government issue muesli because all six are accused of nicking around 45 million pounds they should have paid to FIFA.
不过他最后仍有可能沦为瑞士政府&议事餐桌&上的一道早餐,因为这所有六个人都被指控把本应支付给国际足联的大约4500万英镑骗了个精光。
-
Closes the eye, the deep breathing, all no longer are the dreams as if......
关闭眼睛,深呼吸,一切不再是梦想,犹如。。。。。。