英语人>网络例句>变冷 相关的搜索结果
网络例句

变冷

与 变冷 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The latedischarges decreased from 9.29 ± 0.97 to 6.71 ± 0.68 with the A-fiberconditioning stimulus increasing from 1 to 5 (n〓8, P〓0. 05).(7) The intervalbetween the conditioning stimulus and test stimulus (C-T interval) wasincreasing, the inhibition tended to plateau off. At shorter time intervalsthe inhibition became more effective. When C-T interval was limited in 50ms,the inhibitory effects was the strongest, here, the late discharges reducedfrom 12.57±1.21to 2.29±0.42 (n=11, P<0. 01).(8) Behavior research showedthat the rat model of snake venom exhibited neuropathic pain with heathyperalgesia, cold and mechanical allodynia, which corresponding to the acuteelectrophysiological findings.

此时轻刷WDR神经元的感受野不能引起其活动改变,但伤害性齿镊夹捏仍可引起WDR神经元放电增多;〓5〓晚成分放电的潜伏期缩短,即宁静期的时程变短,由给蛇毒前的118.83〓3.67ms降至50.72〓1.36ms〓n〓32,P〓0.01〓;〓6〓在正常动物,如果预先给予只激活A纤维的弱条件电刺激〓mA,100μs〓可抑制随后的伤害性检验刺激所诱发的WDR神经元的晚成分放电,当条件刺激个数从1增加至5时,每次伤害性检验刺激所诱发的晚成分放电数从9.29〓0.97个降至6.71〓0.68个〓n〓8,P〓0.05〓;〓7〓固定条件刺激数为1个,当条件刺激与检验刺激之间的间隔增大时,A纤维条件刺激对WDR神经元晚成分放电的抑制作用逐渐减弱,当条件刺激与检验刺激之间的间隔在50 ms以内时,抑制效应最为显著,此时,晚成分放电数由正常时的12.57〓1.21个降至2.29〓0.42个〓n〓11,P〓0.01〓;〓8〓与急性研究中的WDR神经元电活动的变化结果相匹配,利用蛇毒制备的大鼠模型在行为学上表现为热痛觉过敏、冷觉的痛性感觉异常及机械痛觉过敏等慢性痛症状。

At the same time, most WDR neurons failedto respond to the light brush applied to the receptive fields, but they couldbe intensively excited by the noxious pinch.(5) The latency of the latedischarges was shortened from 118.83 ± 3.67ms to 50.72 ± 1.36ms (n〓32, P〓0. 01).(6) Preceding graded number of A〓fiber conditioning inputs (〓mA, 100 μs) delayed the C-activity evoked by the following nociceptive teststimulus activating both A- and C-fiber applied to the sciatic nerve. The latedischarges decreased from 9.29 ± 0.97 to 6.71 ± 0.68 with the A-fiberconditioning stimulus increasing from 1 to 5 (n〓8, P〓0. 05).(7) The intervalbetween the conditioning stimulus and test stimulus (C-T interval) wasincreasing, the inhibition tended to plateau off. At shorter time intervalsthe inhibition became more effective. When C-T interval was limited in 50ms,the inhibitory effects was the strongest, here, the late discharges reducedfrom 12.57±1.21to 2.29±0.42 (n=11, P<0. 01).(8) Behavior research showedthat the rat model of snake venom exhibited neuropathic pain with heathyperalgesia, cold and mechanical allodynia, which corresponding to the acuteelectrophysiological findings.

此时轻刷WDR神经元的感受野不能引起其活动改变,但伤害性齿镊夹捏仍可引起WDR神经元放电增多;〓5〓晚成分放电的潜伏期缩短,即宁静期的时程变短,由给蛇毒前的118.83〓3.67ms降至50.72〓1.36ms〓n〓32,P〓0.01〓;〓6〓在正常动物,如果预先给予只激活A纤维的弱条件电刺激〓mA,100μs〓可抑制随后的伤害性检验刺激所诱发的WDR神经元的晚成分放电,当条件刺激个数从1增加至5时,每次伤害性检验刺激所诱发的晚成分放电数从9.29〓0.97个降至6.71〓0.68个〓n〓8,P〓0.05〓;〓7〓固定条件刺激数为1个,当条件刺激与检验刺激之间的间隔增大时,A纤维条件刺激对WDR神经元晚成分放电的抑制作用逐渐减弱,当条件刺激与检验刺激之间的间隔在50 ms以内时,抑制效应最为显著,此时,晚成分放电数由正常时的12.57〓1.21个降至2.29〓0.42个〓n〓11,P〓0.01〓;〓8〓与急性研究中的WDR神经元电活动的变化结果相匹配,利用蛇毒制备的大鼠模型在行为学上表现为热痛觉过敏、冷觉的痛性感觉异常及机械痛觉过敏等慢性痛症状。

Two models were developed, one for calculating the leakage rate of water from heat transfer tubes due to one broken double ended guillotine tube in the steam generator of LMFBR using the one dimensional method of characteristics, and anotherone for temperature, adiabatic spherical to columnar hydrogen bubble growth model in large sodium water reaction.

采用一维特征线方法建立了快堆蒸汽发生器单管发生双端断裂情况下,水从破裂传热管流出的泄漏率计算模型和钠水反应气泡从球状到柱状的变温绝热生长模型。沸腾是钠冷快堆安全分析工作中必须要考虑的一个问题,而堵流是众多导致发生沸腾原因中十分重要的一个。

And then, at the end of his speech to the adoring Staples Center crowd, Bryant switched back into the cold-blooded hit man we're used to seeing this time of year.

然后,在他给斯台普斯中心全场球迷做完演讲后,科比再次变回那名今年我们习惯看到的那名冷血杀手。

It is nice to have a cup of cold drink after a meal.. However, the cold water will solidify the oily stuff that you have just consumed. It will slow down the digestion. Once this 'sludge' reacts with the acid, it will break down and be absorbed by the intestine faster than the solid food.

吃过饭之后喝一杯冰冷的饮料的确很舒服,然而,冷开水会使你刚刚吃下肚的油腻腻的食物凝结在一起,而且会使胃肠的消化作用变慢,一旦这一大坨像烂泥的东西碰到胃?

It! is nice to have a cup of cold drink after a meal.. However, the cold water will solidify the oily stuff that you have just consumed. It will slow down the digestion. Once this 'sludge' reacts with the acid, it will break down and be absorbed by the intestine faster than the solid food. It will line the intestine. Very soon, this will turn into fats and lead to cancer .

吃过饭之后喝一杯冰冷的饮料的确很舒服,然而,冷开水会使你刚刚吃下肚的油腻腻的食物凝结在一起,而且会使胃肠的消化作用变慢,一旦这一大坨像烂泥的东西碰到胃酸,就会分解而很快地被肠子吸引,它会附著在肠壁上,没多久它就会变成脂肪,而导致癌症,所!

It is nice to have a cup of cold drink after a meal.. However, the cold water will solidify the oily stuff that you have just consumed. It will slow down the digestion. Once this 'sludge' reacts with the acid, it will break down and be absorbed by the intestine faster than the solid food. It will line the intestine. Very soon, this will turn into fats and lead to cancer It is best to drink hot soup or warm water after a meal.!

吃过饭之后喝一杯冰冷的饮料的确很舒服,然而,冷开水会使你刚刚吃下肚的油腻腻的食物凝结在一起,而且会使胃肠的消化作用变慢,一旦这一大坨像烂泥的东西碰到胃酸,就会分解而很快地被肠子吸引,它会附著在肠壁上,没多久它就会变成脂肪,而导致癌症,所以说,吃过饭之后最好还是喝一碗热汤或一杯温开水。

It is nice to have a cup of cold drink after a meal.. However, the cold water will solidify the oily stuff that you have just consumed. It will slow down the digestion. Once this 'sludge' reacts with the acid, it will break down and be absorbed by the intestine faster than the solid food. It will line the intestine. Very soon, this will turn into fats and lead to cancer .. It is best to drink hot soup or warm water after a meal.!

吃过饭之后喝一杯冰冷的饮料的确很舒服,然而,冷开水会使你刚刚吃下肚的油腻腻的食物凝结在一起,而且会使胃肠的消化作用变慢,一旦这一大坨像烂泥的东西碰到胃酸,就会分解而很快地被肠子吸引,它会附着在肠壁上,没多久它就会变成脂肪,而导致癌症,所以说,吃过饭之后最好还是喝一碗热汤或一杯温开水。

It is nice to have a cup of cold drink after a meal.. However, the cold water will solidify the oily stuff that you have just consumed. It will slow down the digestion. Once this 'sludge' reacts with the acid, it will break down and be absorbed by the intestine faster than the solid food. It will line the intestine. Very soon, this will turn into fats and lead to cancer . It is best to drink hot soup or warm water aft! er! a meal.

吃过饭之后喝一杯冰冷的饮料的确很舒服,然而,冷开水会使你刚刚吃下肚的油腻腻的食物凝结在一起,而且会使胃肠的消化作用变慢,一旦这一大坨像烂泥的东西碰到胃酸,就会分解而很快地被肠子吸引,它会附著在肠壁上,没多久它就会变成脂肪,而导致癌症,所以说,吃过饭之后最好还是喝一碗热汤或一杯温开水。

It is nice to have a cup of cold drink after a meal.. However, the cold water will solidify the oily stuff that you have just consumed. It will slow down the digestion. Once this 'sludge' reacts with the acid, it will break down and be absorbed by the intestine faster than the solid food. It will line the intestine. Very soon, this will turn into fats and lead to can! ce! r. It is best to drink hot soup or warm water after a meal.

吃过饭之后喝一杯冰冷的饮料的确很舒服,然而,冷开水会使你刚刚吃下肚的油腻腻的食物凝结在一起,而且会使胃肠的消化作用变慢,一旦这一大坨像烂泥的东西碰到胃酸,就会分解而很快地被肠子吸引,它会附著在肠壁上,没多久它就会变成脂肪,而导致癌症,所以说,吃过饭之后最好还是喝一碗热汤或一杯温开水。

第19/20页 首页 < ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 > 尾页
推荐网络例句

Breath, muscle contraction of the buttocks; arch body, as far as possible to hold his head, right leg straight towards the ceiling (peg-leg knee in order to avoid muscle tension).

呼气,收缩臀部肌肉;拱起身体,尽量抬起头来,右腿伸直朝向天花板(膝微屈,以避免肌肉紧张)。

The cost of moving grain food products was unchanged from May, but year over year are up 8%.

粮食产品的运输费用与5月份相比没有变化,但却比去年同期高8%。

However, to get a true quote, you will need to provide detailed personal and financial information.

然而,要让一个真正的引用,你需要提供详细的个人和财务信息。