受遗赠人
- 与 受遗赠人 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Unless a contrary intention appears by the will, such real estate and interest therein as is comprised or intended to be comprised in any devise in the will contained, which fails or is void by reason of the death of 13 the devisee in the lifetime of the testator or by reason of the devise being contrary to law or otherwise incapable of taking effect, shall be included in the residuary devise contained in the will.
除非该遗嘱显示出相反的意愿,否则遗嘱中包含的,由于受赠人在立遗嘱人在世时死亡或赠予违反法律而不能生效的,诸如不动产和利益的赠予,应当包含在遗嘱的剩余遗赠内。
-
"Under any of the following circumstances, the part of the estate affected shall be dealt with in accordance with statutory succession: where a testamentary successor or legatee predeceases the testator; where an invalidated portion of the will involves part of the estate; or where no disposition is made under the will for part of the estate."
有下列情形之一的,遗产中的有关部分也按照法定继承办理:遗嘱继承人、受遗赠人先于遗嘱人死亡的;遗嘱无效部分所涉及的遗产;遗嘱未处分的遗产。
-
Where a testamentary successor or legatee predeceases the testator
遗嘱继承人、受遗赠人先于遗嘱人死亡的
-
Monogamy principle is the basic principle which modifying marriage relationship and it was violated by the legator's bigamy .According testament freedom principle which is the basic principle modifying property relationship ,the legator can dispose his own property by his will .The principle of public order and good customs is the basic principle modifying both personal relationship and property relationship .
内容摘要:一夫一妻原则是调整婚姻关系的基本原则,本案中遗赠人的重婚行为违反了这一原则;根据遗嘱自由原则,遗赠人有权依其正当意志处分财产,遗嘱自由是调整财产关系的基本原则;公序良俗原则是调整民事关系的基本原则,人身关系和财产关系都受其约束。
-
That petitioners herein, being all of the heirs-at- law and devisees and legatees under the last will and testament of the decedent have joined in the petition for the purpose of entering their appearance generally
本案的申请人均为死者最后遗嘱的法定继承人和受遗赠人,并均参与了此申请
-
That petitioners herein, being all of the heirs-at- law and devisees and legatees under the last will and testament of the decedent have join ed in the petition for the purpose of entering their appearance generally
本案的申请人均为死者最后遗嘱的法定继承人和受遗赠人,并均参与了此申请
-
Th at petitioners herein, being all of the heirs- at - law and devisees and leg at ees under the last will and testament of the decedent have joined in the petition for the purpose of entering their appearance generally
本案的申请人均为死者最后遗嘱的法定继承人和受遗赠人,并均参与了此申请
-
That petitioners herein, being all of the heirs-at- law and devisees and legatees under the last will and testament of the decedent have joined in the petition for the purpose of entering their appearance gener all y
本案的申请人均为死者最后遗嘱的法定继承人和受遗赠人,并均参与了此申请
-
Respective conservators, heirs, legatees, devisees, executors, administrators and legal representatives.
本担保书保障GFS及其继承者和承让者的利益,并对以下签署人及其各自的监管人,继承人,受遗赠人,执行人,管理人和法律代表具法
-
Article 30 A surviving spouse who remarries is entitled to dispose of the property he or she has inherited, subject to no interference by any other person.
第三十一条公民可以与扶养人签订遗赠扶养协议。按照协议,扶养人承担该公民生养死葬的义务,享有受遗赠的权利。
- 推荐网络例句
-
This one mode pays close attention to network credence foundation of the businessman very much.
这一模式非常关注商人的网络信用基础。
-
Cell morphology of bacterial ghost of Pasteurella multocida was observed by scanning electron microscopy and inactivation ratio was estimated by CFU analysi.
扫描电镜观察多杀性巴氏杆菌细菌幽灵和菌落形成单位评价遗传灭活率。
-
There is no differences of cell proliferation vitality between labeled and unlabeled NSCs.
双标记神经干细胞的增殖、分化活力与未标记神经干细胞相比无改变。