英语人>网络例句>受委屈的 相关的搜索结果
网络例句

受委屈的

与 受委屈的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Their bodies, their very blood vessels, burst apart.

你们受了那麼多不该受的委屈。

We had to coax him a bit it didn't go so well in the early days.

有时他只是走过或者只是站在那,就像受了多大的委屈。

As income levels and different, there may not view the same vehicle, as it high-grade consumer goods to be bought at around himself, put it as simply a tool may use money more important than the maintenance of vehicles, so too do not want to go to the expense of car storage.

由于收入和文化水平的不同,人们对于汽车的看法可能也不相同,把它看成高档消费品,则要买个车位以免爱车受委屈,把它看成仅仅是个工具,用车挣钱可能比保养车更重要,于是不愿为车的存放太破费。

With the new rules for watching the games and the full-scale initiation of security lines, Chinese civils who were so excited about the consummation of their centenial Olympic dreams feel like they are being poured cold water on their gratulation.

中华民族是礼仪之邦,为来华比赛、观赛的外国人提供方便及安全保障,本地居民受些委屈是应有之意。

Lest again, when I come, God humble me among you: and I mourn many of them that sinned before, and have not done penance for the uncleanness, and fornication, and lasciviousness, that they have committed.

又怕我到的时候,我的天主再使我在你们前受委屈,并为那许多从前犯了罪而不悔改他们所习行的不洁、淫乱和放荡的人而恸哭。

I fear that when I come again 14 my God may humiliate me before you, and I may have to mourn over many of those who sinned earlier and have not repented of the impurity, immorality, and licentiousness they practiced.

又怕我到的时候,我的天主再使我在你们前受委屈,并为那许多从前犯了罪而不悔改他们所习行的不洁、淫乱和放荡的人而恸哭。

Women, more especially-in the continually recurring trials of wounded, wasted, wronged, misplaced, or erring and sinful passion-or with the dreary burden of a heart unyielded, because unvalued and unsought-came to Hester's cottage, demanding why they were so wretched, and what the remedy!

尤其是妇女们,因为她们会不断经受感情的考验:受伤害、被滥用、遭委屈、被玩弄、入歧途、有罪过,或是因为不受重视和未被追求而无所寄托的心灵的忧郁的负担,而来到海丝特的茅屋,询问她们为什么这么凄苦,要如何才能得到解脱!

Because it is not your girlfriend, I would want to do better, do everything possible to quietly pay more than your girlfriend good for you more afraid of you wronged.

因为不是你的女朋友,我才会想要努力做到更好,千方百计默默付出,比你的女朋友对你好的多,生怕你受委屈。

People under 30 in China were born under the one-child policy, so these indulged little emperors and empresses may be particularly surprised and aggrieved to witness expressions of anything other than unfettered love for themselves and, by extension, their country.

在中国,三十岁以下的年轻人一般出生于一胎政策之后,这些小皇帝和小皇后们从小享受了不受约束的爱护,作为这种爱护的目击者,他们把这种爱推而广之到他们的国家,因此指责使他们感到特别惊讶和委屈。

Some years ago i knew the chairman of a n american industrial company who was forced out of his post after a losing bitter takeover battle with a foreign conglomerate7).this chairman,already in his 60s,could easily have moved on to a second career as a well-paid consultant,giving speeches,lecturing at business schools,and functioning as an eminence8) grise in his field.but losing his company rankled him--to the point where,within weeks of his departure,he announced that he had acquired control of a new company and planned to compete directly with his old company.i'm sure this decision was totally ego-driven;he wanted to show the world that he hadn't lost a step.unfortunately,running a start-up company is nothing like running a large organization.tasks that he could delegate to several layers of staff in his previous life were now his alone to do.without his old company's resources,he couldn't function at his best.

不要老觉得你应对所有人说你受到了冤枉。你一旦被解雇--这里既指失去了工作,也指失去了当事人或主要客户--最常见的冲动是向全世界宣布你多少受到了委屈。人们觉得失业是对他们形象和自尊心的一次打击。为此在轻微的震惊之中,他们立即再度陷入同样的窘境,似乎以此就能向所有人表明他们仍未失去能力。换句话说,他们变得惊惶失措。他们不能退一步问问自己,是不是最初应该做那份工作,是不是喜欢和当事人打交道或为客户服务。几年前,我认识一位美国工业公司的经理,他和一家外国联合企业展开一场相互吞并的竞争,结果失利被迫辞职。这位经理已是花甲之年,完全可以另辟蹊径,去做收入不菲的顾问,四处演讲,到商学院讲课,在他的领域当一个无冕之王。但失去他的公司使他气愤不已,以致他在离开几周之后就宣布他又买断了一家新公司,并打算直接与他过去的公司展开竞争。我敢担保这一决定纯属是受自尊心的驱使;他是想让人们瞧瞧,他没有失利。不幸的是,管理一家新公司和管理一个大企业完全是两码事。过去他可以把任务交给层层下属去做,如今他只得事必躬亲。没有了他过去公司的左右依仗,他无法发挥其才能。

第2/4页 首页 < 1 2 3 4 > 尾页
推荐网络例句

With Death guitarist Schuldiner adopting vocal duties, the band made a major impact on the scene.

随着死亡的吉他手Schuldiner接受主唱的职务,乐队在现实中树立了重要的影响。

But he could still end up breakfasting on Swiss-government issue muesli because all six are accused of nicking around 45 million pounds they should have paid to FIFA.

不过他最后仍有可能沦为瑞士政府&议事餐桌&上的一道早餐,因为这所有六个人都被指控把本应支付给国际足联的大约4500万英镑骗了个精光。

Closes the eye, the deep breathing, all no longer are the dreams as if......

关闭眼睛,深呼吸,一切不再是梦想,犹如。。。。。。