发疯似的
- 与 发疯似的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I think the memory of that dreadful afternoon, and of the tender care he then received, should have taught the doctor to keep his hand steady at Streatham, when he took his bed-room candlestick, from which it was his habit to shower rivulets of molten wax upon the costly carpet of his beautiful protectress; and might have even had a more enduring effect, and taught him to be merciful, when the brewer's widow went mad in her turn, and married that dreadful creature, the Italian singer.
我想,回忆那一个可怕的下午,以及那时他所得到的温情的关怀照顾,应该教导约翰生博士,在拿起卧室里的烛台时,他的手要保持平稳,要一反他的习惯,别让融化的烛油象小河似的淌到他那美丽的保护人的华贵的地毯上去;应该还有一个更加持久的效果,在挨到酿酒商的寡妇发疯、嫁给那个可怕的人物意大利歌唱家时,要教导约翰生博士能悲天悯人。
-
As if the sun should stop when he had kindled his fires up to the splendor of a moon or a star of the sixth magnitude, and go about like a Robin Goodfellow,(6) peeping in at every cottage window, inspiring lunatics, and tainting meats, and making darkness visible, instead of steadily increasing his genial heat and beneficence till he is of such brightness that no mortal can look him in the face, and then, and in the meanwhile too, going about the world in his own orbit, doing it good, or rather, as a truer philosophy has discovered, the world going about him getting good.
仿佛太阳在以它的火焰照耀了月亮或一颗六等星以后,会停下来,跑来跑去像好人罗宾似的,在每所村屋的窗外偷看,叫人发疯,叫肉变质,使黑暗的地方可以看得见东西,而不是继续不已地增强他的柔和的热和恩惠,直到它变得这般光辉灿烂,没有几人能够凝视它,而同时它绕着世界,行走在它自己的轨道上,做好事,或者说,像一个真正的哲学家已经发现了的,地球会绕着它运转而得到了它的好处。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力