英语人>网络例句>反 相关的搜索结果
网络例句

与 反 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

In bilateral force-reflecting robot system, fuzzy control theory is adopted to increase fidelity of reflection force. Personate force control with self-studying function is designed.

在双向力应机器人系统中,为提高应力保真度,本文采用模糊控制理论,设计了具有自学习功能的拟人力控制器,来将由虚拟模型得到的应力真实地传递给操作者。

In constant torque region, the phase-independent direct torque control can be obtained by controlling the motor current of each phase without resort to vector transformation.

在恒功率运行时,本文采用相电流相位超前电势的方法,利用绕组电抗电势削弱电势来解决电流控制失效的问题,有效扩展了高速运行范围。

The TiO2 synthesized by normal and reverse micelles as templated were applied for phot ocatalytic of Rhodamine B and organic toxic small molecule 2.4-dichlorophenol under ultraviolet irradiation. Oxidation species and photodegradation products in the photoreaction process were detected for studying their photocatalyst properties. The results showed that: the R-TiO2 had a better photocatalysis property under UV irradiation when photodegradation of RhB and DCP compared to the N-TiO2. After 160min, the mineralized rate of RhB can be 95%. And the oxidative species was mainly referred to OH radical.

利用正相和相胶束介质模板制备的纳米TiO2为光催化剂,在紫外光照射下,对染料罗丹明B和有机有毒无色小分子2,4-二氯苯酚进行光催化降解,研究了其光催化性能,并对光催化过程中氧化物种及降解产物进行了跟踪测定,结果表明,相胶束模板体系制备的纳米TiO2与正相胶束介质制备的纳米TiO2比较,在紫外照射下对RhB及DCP的降解有较好的光催化性能,对RhB在160min尤催化矿化率可达95%,光催化应主要的氧化物种涉及在基自由基。

Three days after inoculation, 67.13% grape phylloxera selected 'Kyoho', while only 15.29% and 17.58% phylloxera selected '5BB' and '140Ru', respectively.

对砧木5BB和巨峰根系的挥发性组分进行测定,发现2个品种挥发物独有组分数量均较高,巨峰独有组分为23个,占总成分数的48.94%,5BB的独有组分为32个,占总成分数的57.14%。5BB和巨峰的共有组分为24个,主要成分均为亚油酸甲酯和油酸甲酯,但含量有所不同,其中,5BB以倍半萜类的丁香醇及脂肪酸甲酯类的亚油酸甲酯,油酸甲酯,棕榈油酸甲酯含量较高,高于巨峰中相应物质含量的4.23%~6.46%,而巨峰以邻苯二甲酸二丁酯及胆甾烷含量较高,分别高于5BB相应组分含量的6.81%和1.07%。

Methods:43 patients including 10 with mitral stenosis associated aortic regurgitation, 12 with mixed mitral valve lesions and 21 with mixed mitral valve lesions and combined with aortic regurgitation were studied.MVA determinded by (1) two -dimensional echocardiography with a cross-sectional area in the short-axis view (2DE),(2) pressure half-time using formula of 220/PHT,(3) color Doppler flow imaging with a jet cross-sectional area in the short-axis view with planimetry,(4) CDFI with a color jet width at the mitral valve orifice in the apical four-chamber view and long-axis view, assuming an elliptic mitral orifice, compared with the orifice area of excised mitral valve during mitral valve replacement.

材料与方法∶分别用二维超声(2DE)、压差减半时间、彩色多普勒二尖瓣口血流截面积和椭圆形面积法测定43例风湿性心脏病二尖瓣狭窄拟行人工瓣置换术患者的MVA,其中合并主动脉瓣流 10例,合并二尖瓣流 12例, 21例,并与手术标本的实测面积相比较。

That is to say, it is the key point to strengthen the function in financial channel.

本文的重点在于通过比较和分析找出是可供我国金融体系洗钱犯罪法律控制借鉴的一些基本原则和他们是如何在各国的洗钱犯罪的实践中得到体现的。

Four, from the angle of the special reasons, an anti-dumping settlement was put forward pointedly.

四、从这些对华倾销的独特原因分析出发,有针对性地提出应对倾销的对策。

We analyzed relations between AVO characteristic parameters in various combinations of Poisson's ratio and reservoir thickness by means of AVO forward modeling.

通过正演AVO模拟,分析了不同泊松比和储层厚度组合下,AVO效应特征参数之间的关系,提出了泊松比参数演方法,得出了演经验公式。

A set of new method to deduce vector magnetic field from Stokes parameters for FeI 1 .56~Arn zeeman-sensitive lines is put forward, and the deduced results from our infrared polarimeter are compared with those from Huairou Solar Magnetic Field Telescope.

同时建立了一套从 Stokes参量演磁矢量场的方法,并将演的结果与怀柔太阳磁场望远镜的观测结果进行了比对。

Based on the concept that land surfaces are of low polarization for reflected sunlight, a new method for simultaneously retrieval of surface albedo and aerosol optical thickness was given by using polarized radiance as well as total radiance measured by POLDER instrument.

陆地上空气溶胶的演一直是卫星对地观测的一个难点,针对这个难点,本文提出联合利用偏振射率和总射率来同时提取陆地上空的大气气溶胶和地表射率的演方案,围绕此方案展开了以下工作

第88/100页 首页 < ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... > 尾页
推荐网络例句

According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.

曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。

The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.

稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。

When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.

当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。