英语人>网络例句>双音节词 相关的搜索结果
网络例句

双音节词

与 双音节词 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Eng. Abstract】 With the rapid development of politic,conomy,culture and technology,the integnity of disyllable,the diversity of abbreviation building have improved abbreviations themselves.

政治、经济、文化、科技的迅速发展,现代汉语双音节化的整体趋势及缩略语独特、多样化的构词方式促进了现代汉语缩略语的发展。

Most pitch contours of the disyllable combinative tone have several sub-classes, though the discretion of samples of some disyllables is small, therefore the average pitch model is not enough to express samples of them.

2虽然在部分声调组合中不同样品间的离散比较小,但大部分双音节词的声调组合模式可以分为几个子类,因此用一个总体平均的统计模式是不够的。

The pitch model of disyllable in Mandarin has been systemically studied on the basis of real materials of disyllable words through the techniques of polynomial curve fitting and VQ. The results show:(1)It is a practical and effective method in establishing the pitch model of disyllable through the techifiques of polynomial curve fitting and VQ.

本项研究从实际语音材料出发,运用曲线拟合和矢量量化的方法,对汉浯双音节调位的模型进行了系统地研究,研究结果表明;(1)利用曲线拟合和矢量量化技术对汉浯双字词声调组合进行模式归类是一种可行和有效的方法。

Secondly, we review the former achievement of the study disyllable word and transferred-designation. Thirdly, we point out the shortage in study of transferred-designation, and draw out the articles main content: to conclude type of the disyllable word shifted from verb to noun; to make the explanation to the disyllable word shifted from verb to noun from the semantics and the cognition two angles.

随后简要的回顾以往的双音词节研究和转指研究的成果,指出目前转指研究中存在的不足,引出本文的主要内容:归纳双音节动词转指名词的类型;从语义和认知的角度对双音节动词转指名词现象作出解释。

Here 国 have to be readen vietnamese because it is not part of a twosilabic chinese loanword, but an independent monosilabic word.

这里国是要训读的,因为他不是双音节的汉越词的一个成分,而是一个独立的单音节越南化音。

With the materials of transpanrent words and opaque words which are hi different frequency, one experiments was used to investigate word storting and processing in the mental lexicon of Japanese.

研究中我们以中介语语料库的双音节词为材料,采用了重复启动实验模式,以反应时和错误率两个指标作为测量变量加以考察。

With the material of two-character words whose orthography are similar or unsimilar in both Chinese and Japanese, two experiments was used to investigate phonology and semantic processing in the word level .

研究中我们以双音节汉日同形同义词,同形异义词、异形词为材料,采用了语音判断任务和语义判断任务,以反应时和错误率两个指标作为测量变量加以考察。

My daughter is now 2 years 2 months 15 days, and also can only say that some two-syllable words.

宝宝现在2岁2个月15天了,还只能说一些双音节词

Fourteen parts of grammar were described, including the measure words, the location component, pronouns, helping words, adverb, verb auxiliaries, comparative sentence, giving sentence, dispositional sentence, passive sentence, negative sentence and question sentence.

在清末粤方言语法材料的基础上考察历时演变,共出现29个变化点,主要包括:(1)量词&样&、&回&和&个&使用减少;(2)&度&由量词发展为处所词后附成分;(3)清末疑问代词&边&和&乜&竞争,今天&乜&的用法被削弱;(4)&V得&的用法扩大,改变&可以&和&能&的地位,助动词&识&的用法增加;(5)副词&啱&意义扩大,一些双音节副词出现语素更替;(6)动词后补成分&高&被&上&取代,&起嚟&和&去归&消失;(7)表示完成的动态后助成分&哓&完全消失,由&唨&取代,&V下&之外出现动词重叠表短时、随意的用法;(8)句末助词&呢&的读音、&咋&表达的事态或者语气的意义稍有变化;(9)给予句&俾+N〓+过+N〓&是清末的主流形式,今天以双宾语形式&俾/V+N〓+N〓&为主,&过&消失;(10)出现像普通话的&比&字句;(11)清末文献里可以引出处置对象的&戒&不再使用;(12)&俾&发展为一个比较成熟的被动句标记,&被&的使用消失;(13)单音节形式的否定词增加;(14)正反疑问句发生根本性的变化,宾语和补语等补足成分转而出现在否定形式之后,选择疑问句连接选择项的&嚊&或&口被&消失。

Monosyllabic ones are the developing results from monosyllables to monosyllables and polysyllables. The way of their construction is flexible and diversified. We often see the type of combination, metaphor description and overlap.

复音颜色词是汉语词汇从单音节向双音节演变发展的结果,它的构成方式是灵活多样的,常见的有组合式、比喻式、形容式、重叠式等。

第2/3页 首页 < 1 2 3 > 尾页
推荐网络例句

According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.

曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。

The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.

稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。

When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.

当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。