双关的
- 与 双关的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
This paper explores punning and the translation of puns in English advertisements.
2(88)这就给翻译广告英语中的双关造成语言结构上和表达上的困难。
-
Usually punning has two meanings, one is surface and the other referential, to produce humorous and satire effects.
通常双关具有双重意义,一个是表面的,一个是隐含的,以产生幽默和讥讽的效果。
-
It's a book for culinary explorers who don't wish to be, pardon the pun, spoon-fed.
这对谁不希望成为,赦免了双关,填鸭式的烹饪探险的书。
-
So many translators are exerting great efforts to try to convert the untranslatable elements into translatable ones.
因此许多翻译家竭尽全力地寻找将双关中的不可译成分转化成可译成分的方法。
-
He had a wonderful light touch, peppering his talk with puns, epigrams, and allusion s to Russian literature
他具有非常轻松愉快的特征,在讲话中不断地插入双关俏皮话、警句和俄罗斯文学中的典故。
-
Chapter One is a general description of the three theories and their application in puns.
文章在第一章这三种理论的研究以及它们在双关中的应用。
-
The translation of puns has long been considered as a "Mission Impossible".
双关修辞格的翻译一直被认为是翻译的难点之一。
-
Wanking and dildoes.
其中涉及女性身体私处的双关词汇短语概有180种以上,包括&玫瑰&、&指环&、&花园&、&鸟窝&、&水井&、&O&和&Spain&等等让人摸得着头脑和根本摸不着头脑的各种说法。
-
The proper use of such rhetorical devices as hyperboles, puns, repetition and antithesis will help advertisements to realize commercial purposes through artistic forms.
在广告语言中恰当使用夸张、双关、反复、对照等修辞手法,会帮助广告通过艺术的形式来实现其商业目的,修辞在广告语言中有着举足轻重的作
-
Punning, as a rhetorical vehicle with the effect of drawing attentions and holding connotations, is attached much importance to by the admen and is widely used in advertising.
提要:双关作为一种有效的语言修辞手段,既引人入胜,又能丰富内涵,因此也引起很多广告人的注意,并为其所广泛运用。
- 推荐网络例句
-
Fancy gold-plated dangling earrings with facetted White Opal crystals.
花式镀金悬垂耳环与facetted白欧泊水晶。
-
This essay chooses the study aim from biology teachers in middle school in Shi Jiazhuang which tells us that most of the middle school biology teachers in Shi Jiazhuang have the"burnout", lower successfulness, individualize.
本文选取石家庄市初中生物教师作为研究对象,运用问卷调查的方法对石家庄市初中生物教师职业倦怠的现状进行调查,调查结果发现,石家庄市初中生物教师这一群体普遍存在职业倦怠,情感枯竭程度偏高,成就感偏低,去个性化程度最为严重。
-
In measurements of a day,generallyspeaking,the photosynthesis of birch in mesophytic habitat is better than that in xerophytichabitat(peak values are 12.8,10.33μmolCO2m-2s-1 respectively);that of sexual birch inmesophytic habitat is better than that of clone birch(peak values are 9.87,6.71μmolCO2m-2s-1respectively);that of young tree is better than that of seedling(peak values are12.37,10.05μmolCO2m-2s-1 respectively).
在一天中的各个时刻,总体说来,中生生境生长的白桦光合作用超过旱生生境生长的白桦光合作用(净光合速率峰值分别为12.8、10.33μmolCO2m-2s-1);白桦幼树的光合作用超过白桦幼苗(净光合速率峰值分别为12.37、10.05μmolCO2m-2s-1);中生生境有性白桦的光合作用超过无性白桦的光合作用(净光合速率峰值分别为9.87μmolCO2m-2s-1、6.71μmolCO2m-2s-1)。