英语人>网络例句>又一年 相关的搜索结果
网络例句

又一年

与 又一年 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Three new groups of near-Sun comets have since been identified, two of them by German amateurs. In January 2002, Maik Meyer - who manages the Catalogue of Comet Discoveries Web site ( http://www.comethunter.de/) and has found 37 SOHO comets - noted that a newly discovered non-Kreutz SOHO comet and one found four years earlier had similar orbits.

自从SOHO上天后,又有3个新的族被发现,其中两个是由德国的业余爱好者发现的。2002年1月,发现了37颗彗星的德国爱好者Maik Meyer (他的彗星发现网站是 http://www.comethunter.de/注意到,一颗心发现的非Kreutz族彗星和4年前发现的一颗有着相似的轨道。

My friends, we have met here today to celebrate the idea that has prompted thousands of working-people of Louisville and New Albany to parade the streets of that prompts the toilers of Chicago to turn out by their fifty or hundred thousand of men; that prompts the vast army of wage-workers in New York to demonstrate their enthusiasm and appreciation of the importance of this idea; that prompts the toilers of England, Ireland, Germany, France, Italy, Spain, and Austria to defy the manifestos of the autocrats of the world and say that on May the first, 1890, the wage-workers of the world will lay down their tools in sympathy with the wage-workers of America, to establish a principle of limitations of hours of labor to eight hours for sleep , eight hours for work, and eight hours for what we will.

朋友们,我们今天在这里集会,爲实行八小时工作日制度的要求吶喊。在国内,这一要求已促使路易斯维尔和新奥尔巴尼成千上万的工人们上街游行,激励了芝加哥的工人一批又一批地行动起来,激发了纽约工薪劳动大军的热忱,并使他们意识到这个问题的重要性。在国际上,这一要求鼓舞了英国、爱尔兰、德国、法国、意大利、西班牙和澳大利亚的劳动者,他们不顾世界上专制君主的禁令,宣布在1890年5月1日,全世界的工人将举行罢工,声援美国工人的斗争,要求实行八小时工作日制度,让工人有八小时睡眠、八小时自由支配的时间。

Junior when look " one shade deep and remote dream ", favore violet water chestnut, look now " see one shade deep and remote dream again ", just realize suddenly, what oneself go insensibly actually is the road of green duckweed.

年少时看《一帘幽梦》,偏爱紫菱,现在看《又见一帘幽梦》,才忽然意识到,自己实在不知不觉走的是绿萍的路。

They make up Massive Attack formally, they like U.S.A. underground music, Jamaica traditional reggae, acid house, spirit of thunder,, soul mix and stay, then incorporate the skill of composing music of the symphony in creating, send for Tricky, Shara Nelson,etc. have extensive mood singer and legendary singer Horace Andy of Jamaica of appeal serve as singing of melody still at the same time, create a kind of grand, bright artistic conception, also present the music style of anxious, lost mood, such happy wind will let listeners produce a kind of dizzy, fascinated phenomenon ...

80年代后期,三位来自布里斯托的小夥子参予了一个专门飙节奏的组合The Wild Bunch,1990年,他们正式组成了Massive Attack,他们喜欢把自己所热爱的美国地下音乐、牙买加传统雷鬼乐、acid house跟放克音乐、灵魂乐搅和在一起,然后又在创作上融入了交响乐的编曲技巧,同时还找来Tricky、Shara Nelson等深具情绪感染力的歌手以及牙买加的传奇歌手Horace Andy担任乐曲的演唱,创造出一种略带宏伟、明亮的意境感受,还透著焦虑、失落情绪的音乐风格,这种乐风会让听者产生一种昏眩、著迷的现象。。。

He heard an old man telling about the thorn hedge.

许多许多年过去了,一天,又有一位王子踏上了这块土地。

Or that near Windsor, England, there is a plantation of still-living oak trees planted in 1588

又如,英格兰的温莎公爵,于1588年在一种植园种植了一棵橡树,而这棵橡树至今还存活着。

Or that near Windsor, England, there is a plantation of still-living oak trees planted in 1588 - back when Elizabeth I was in power and Shakespeare was a young man.

又如,英格兰的温莎公爵,于1588年在一种植园种植了一棵橡树,而这棵橡树至今还存活着。当时,伊丽莎白一世还在执政,而莎士比亚还只是一个年轻小伙子。

The Soviet army had the best pickings: the library in Berlin's Reichskanzlei, 10,000 volumes, was shipped off to Moscow in 1945 and has not been seen in public since (tantalisingly, it surfaced in the 1990s in an abandoned church but disappeared again).

苏联军队得了最好的一份,1945年他们将总理图书馆中一万卷藏书运回莫斯科,之后这批书便销声匿迹,不知去向(惹人猜疑的是,它们曾于上世纪90年代现身于某个废弃的教堂里,之后又再次不知所踪)。

The Soviet army had the best pickings: the library in Berlin's Reichskanzlei, 10,000 volumes, was shipped off to Moscow in 1945 and has not been seen in public since (tantalisingly, it surfaced in the 1990s in an abandoned church but disappeared again).

前苏联军队得了最好的一份,1945年他们将总理图书馆中一万卷藏书运回莫斯科,之后这批书便销声匿迹,不知去向(惹人猜疑的是,它们曾于上世纪90年代现身于某个废弃的教堂里,之后又再次不知所踪)。

The chunk of amber containing the almost 0.4-inch frog was uncovered by a miner in Mexico's southern Chiapas state in 2005 and was bought by a private collector, who lent it to scientists for study.

裹着这只几乎有0.4英寸大小的青蛙的是一块琥珀,它是在2005年由一名矿工在墨西哥南部的Chiapas 州被发现,并被卖给了一为私人收藏家,并又被借给了科学家研究。

第55/81页 首页 < ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... > 尾页
推荐网络例句

But we don't care about Battlegrounds.

但我们并不在乎沙场中的显露。

Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.

啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。

Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.

Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。