又一个
- 与 又一个 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
After my eyes open, I begin to realize he is mere another passenger in the way of dream and reality.
睁开眼睛,仅仅又只是一个过客而已,睡梦中,现实中。就像很多陌生的人来了又去,去了又来。
-
I sought, and soon discovered, the three headstones on the slope next the moor: the middle one grey, and half buried in heath: Edgar Linton's only harmonized by the turf and moss creeping up its foot: Heathcliff's still bare.
我开始半醒半梦地想象他的父母该是怎样的人,这些想象使我自己很疲劳;而且,重回到我醒时的冥想,我把他充满悲惨遭遇的一生又追溯了一遍,最后,又想到他的去世和下葬,关于这一点,我只能记得,是为他墓碑上的刻字的事情特别烦恼,还去和看坟的人商议;因为他既没有姓,我们又说不出他的年龄,就只好刻上一个&希刺克厉夫&。
-
And the need to boil noodles boiling water, a little dry Roucheng smooth dough; soon be washboard, pulling block, a net of light on stone, the palm of your hand with the introduction of people such as the tongue-shaped, thin and even children's films, followed by a finger to Pick up from a cylindrical mold, a hard row to a full steamer in the legislation, such as cellular, the steam that is cooked for 10 minutes.
和面必须沸滚开水,稍晾揉成光滑面团;趁热搓条、揪块,放在光净的石板上,用手掌推出形如人舌又薄又匀的长片儿,接着用手指往起一挑搭即成圆筒形,一个挨一个整齐地排立在蒸笼上,象蜂窝一样,蒸10分钟即熟。
-
After I had solac'd my Mind with the comfortable Part of my Condition, I began to look round me to see what kind of Place I was in, and what was next to be done, and I soon found my Comforts abate, and that in a word I had a dreadful Deliverance: For I was wet, had no Clothes to shift me, nor any thing either to eat or drink to comfort me, neither did I see any Prospect before me, but that of perishing with Hunger, or being devour'd by wild Beasts; and that which was particularly afflicting to me, was, that I had no Weapon either to hunt and kill any Creature for my Sustenance, or to defend my self against any other Creature that might desire to kill me for theirs: In a Word, I had nothing about me but a Knife, a Tobacco-pipe, and a little Tobacco in a Box, this was all my Provision, and this threw me into terrible Agonies of Mind, that for a while I run about like a Mad-man; Night coming upon me, I began with a heavy Heart to consider what would be my Lot if there were any ravenous Beasts in that Country, seeing at Night they always come abroad for their Prey.
我自我安慰了一番,庆幸自己死而复生。然后,我开始环顾四周,看看到底我到了什么地方,想想下一步该怎么办。但不看则已,这一看使我的情绪立即低落下来。我虽获救,却又陷入了另一种绝境。我浑身湿透,却没有衣服可更换;我又饥又渴,却没有任何东西可充饥解渴。我看不到有任何出路,除了饿死,就是给野兽吃掉。我身上除了一把小刀、一个烟斗和一小匣烟叶,别无他物。这使我忧心如焚,有好一阵子,我在岸上狂乱地跑来跑去,像疯子一样。夜色降临,我想到野兽多半在夜间出来觅食,更是愁思满腔。我想,若这儿真有猛兽出没,我的命运将会如何呢?
-
After I had solac'd my Mind with the comfortable Part of my Condition, I began to look round me to see what kind of Place I was in, and what was next to be done, and I soon found my Comforts abate, and that in a word I had a dreadful Deliverance: For I was wet, had no Clothes to shift me, nor any thing either to eat or drink to comfort me, neither did I see any Prospect before me, but that of perishing with Hunger, or being devour'd by wild Beasts; and that which was particularly afflicting to me, was, that I had no Weapon either to hunt and kill any Creature for my Sustenance, or to defend my self against any other Creature that might desire to kill me for theirs: In a Word, I had nothing about me but a Knife, a Tobacco-pipe, and a little Tobacco in a Box, this was all my Provision, and this threw me into terrible Agonies of Mind, that for a while I run about like a Mad-man; Night coming upon me, I began with a heavy Heart to consider what would be my Lot if there were any ravenous Beasts in that Country, seeing at Night they always come abroad for their Prey.
但不看则已,这一看使我的情绪立即低落下来。我虽获救,却又陷入了另一种绝境。我浑身湿透,却没有衣服可更换;我又饥又渴,却没有任何东西可充饥解渴。我看不到有任何出路,除了饿死,就是给野兽吃掉。我身上除了一把小刀、一个烟斗和一小匣烟叶,别无他物。这使我忧心如焚,有好一阵子,我在岸上狂乱地跑来跑去,像疯子一样。夜色降临,我想到野兽多半在夜间出来觅食,更是愁思满腔。我想,若这儿真有猛兽出没,我的命运将会如何呢?
-
It was a long, quiet voyage, across two big lakes and one small one, through a cave, and finally up a narrow and swift-running river.
这是一次漫长而安宁的航行,横跨两个大湖与一个小湖,穿过一个洞穴,最后驶过一条又弯又窄的河流。
-
It was a broken small old gray stone bridge over the river.
河面上是一个又小又老又破旧的灰色石桥。
-
She can be quiet long ugly, you see, a face to the white pocketsquare AFP freckles scattered, single-edged eyelid, following a pair of small eyes and flat On a flat nose, a large and Alice both the mouth, big smile with his two front teeth.
文静她长的可丑了,你瞧,一张黄黄的脸上缀着星星点点的雀斑,单眼皮,一双小小的眼睛下面安着一个又扁又平的鼻子,一张既大又翘的嘴巴,一笑起来露出两颗大门牙。
-
Chapter 2 analyzes the traditional self-farming and farming-employed farming methods of the two main features; Chapter 3 is that about when the employer has been artificially cultivated after the elimination, only the self-farming; Chapter 4 is the traditional family smallholder farming production period on the way; Chapter 5 is a special historical period, the period of economic collectivization, In this paper, the period of collective farming as a total cultivated; Chapter 6 is still in accordance with the time and context with it. When the collective total cultivated end, after the family returned to farming, only this time, in family farming with the traditional small family farming periods vary. Chapter 7 is about modern machinery which widely practiced in another way when a new concept of farming and farming methods.
第二章主要分析的是传统社会自耕和雇耕两种耕作方式的主要特点;第三章介绍的是当雇耕被人为的消灭之后,只剩下自耕时的情况;第四章则是到了传统的家庭小农生产时期的耕作方式的介绍;第五章是一个特殊的历史时期,即集体化的经济时期,本文将这个时期的耕作方式称之为集体共耕;第六章仍旧是依照时间脉络顺之而下,当集体共耕结束后,重又回归到家庭耕作的方式,只是这时候的家庭耕作又与传统的小农家庭耕作时期有所不同;到第七章则是现代化机器广泛实行时的又一种全新的耕作理念和耕作方式。
-
A trained nurse was in attendance and his valet stood guard at the door to prevent annoyance of any kind.
又特雇一个有过训练的看护来,又叫一个仆人守住门口,以防一切的吵闹。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。