又一个
- 与 又一个 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
A reluctant elevator-boy went for a box full of straw and some milk, to which he added on his own initiative a tin of large, hard dog-biscuits--one of which decomposed apathetically in the saucer of milk all afternoon.
一个老大不情愿的开电梯的工人弄来了一只垫满稻草的盒子和一些牛奶,另外他又主动给买了一听又大又硬的狗饼干,有一块饼干一下午泡在一碟牛奶里,泡得稀巴烂。
-
I thank the gods for giving me such a brother, who was able by his moral character to rouse me to vigilance over myself, and who, at the same time, pleased me by his respect and affection; that my children have not been stupid nor deformed in body; that I did not make more proficiency in rhetoric, poetry, and the other studies, in which I should perhaps have been completely engaged, if I had seen that I was making progress in them; that I made haste to place those who brought me up in the station of honour, which they seemed to desire, without putting them off with hope of my doing it some time after, because they were then still young; that I knew Apollonius, Rusticus, Maximus; that I received clear and frequent impressions about living according to nature, and what kind of a life that is, so that, so far as depended on the gods, and their gifts, and help, and inspirations, nothing hindered me from forthwith living according to nature, though I still fall short of it through my own fault, and through not observing the admonitions of the gods, and, I may almost say, their direct instructions; that my body has held out so long in such a kind of life; that I never touched either Benedicta or Theodotus, and that, after having fallen into amatory passions, I was cured; and, though I was often out of humour with Rusticus, I never did anything of which I had occasion to repent; that, though it was my mother's fate to die young, she spent the last years of her life with me; that, whenever I wished to help any man in his need, or on any other occasion, I was never told that I had not the means of doing it; and that to myself the same necessity never happened, to receive anything from another; that I have such a wife, so obedient, and so affectionate, and so simple; that I had abundance of good masters for my children; and that remedies have been shown to me by dreams, both others, and against bloodspitting and giddiness...; and that, when I had an inclination to philosophy, I did not fall into the hands of any sophist, and that I did not waste my time on writers of histories, or in the resolution of syllogisms, or occupy myself about the investigation of appearances in the heavens; for all these things require the help of the gods and fortune.
我感谢神明给了我这样一个兄弟,他能以他的道德品格使我警醒,同时又以他的尊重和柔情使我愉悦;感谢神明使我的孩子既不愚笨又不残废,使我并不熟谙修辞、诗歌和别的学问,假如我看到自己在这些方面取得进展的话,本来有可能完全沉醉于其中的;我感谢神明使我迅速地给予了那些培养我的人以他们看来愿意有的荣誉,而没有延宕他们曾对我寄予的愿我以后这样做的期望(因为他们那时还是年轻的);我感谢神明使我认识了阿珀洛尼厄斯、拉斯蒂克斯、马克西默斯,这使我对按照自然生活,对那种依赖神灵及他们的恩赐、帮助和灵感而过的生活得到了清晰而巩固的印象,没有什么东西阻止我立即按照自然生活,然而我还是因为自己的过错,因为没有注意到神灵的劝告(我几乎还可以说是他们的直接指示)而没有达到它;我的身体置于这样一种生活之外如此之久,我从未达到本尼迪克特或西奥多图斯的高度,但在陷入情欲之后,我还是被治愈了;虽然我常常达不到拉斯蒂克斯的那种气质,但还是没有做过使我悔恨的事情;虽然我母亲不能尽其天年而终,但她最后的年月是与我在一起的;在我希望帮助任何需要帮助的人的时候,或在任何别的场合,我都不感到我缺乏这样做的手段;而对我自己来说却不会有同样的需要:即需要从别人那里得到的东西;我有一个十分温顺、深情和朴实的妻子;我有许多优秀的教师来教育我的孩子;通过梦和其他办法,我发现各种药物来治疗咯血和头昏……当我有一种对哲学的爱好时,我没有落入任何诡辩家之手,没有在历史作品上,或者在三段论法的解决上浪费时间,也没有专注于探究天国的现象;而上面所有这些事情都要求有神灵和命运的帮助。
-
Through a survey of more than ten copies of the book now existant, I found that the book was first carved on printing-blcoks in 1653, but was reedited in 1664 as both an independent book and the section Xin xifa xuanyao 新西法選要(A Digest of the New Western Method) of Xue Fengzuo's tripartite conllectonea Tianxue huitong天学会通(An Integration of Heavenly Studies), or Lixue huitong曆學会通(An Integration of Calendrical Studies) as it was later titled.
通过对该书现存的十几个版本的普调,我们发现,该书最早在1653年已经刻板,到1664年由又出现了一个略经修改的独立版本,该版本同时又以&新西法选要&为题被收入薛凤祚的《天学会通》之中。此后,该书又随《天学会通》再版过几次。
-
Dim being really dim, and we sat in the Korova Milkbar making up our rassoodocks what to do with the evening, a flip dark chill winter bastard though dry.
丁姆就像他的名字一样笨。这是一个干燥的冬天,一个又黑又冷,令人厌恶的晚上,我们坐在考努瓦奶吧里,寻思该怎样打发这个夜晚。
-
In the first morth 20%of the popuation contraceed the flu whist 80% were healthy.
第一题:在某个城镇里,一些人被感冒所袭击,在第一个月,有20%的人得了感冒,但是还有80%的是健康的,在下一个月,在已经感冒的人里有20%的好了,但是在健康的人里又有20%的人又感冒了。
-
Is a clear night again, again a person loiters about on the street, don't know how, is to like this kind of felling very much, such time always let me relax very much, is also an again unspeakable relaxed stem in the heart, unrestrained be flee the depressed hour in regard to would thus let out, this to me is a kind of good way, tired by walking seek to add the net cafe to need one night , I like this kind of dissolute and big-hearted and unrestrained life very much, the graduation contain a month, have been very happy, a day, a day, one night of one night wore the kind to spend in do nothing of loiter about, I can not reckon how many at led outside how much clear night, in fine is the second day to go home to sleep soundly after, loiter about nextly in the beginning.
又是一个晴朗的夜晚,又会一个人在马路上闲逛,不知怎么,就是很喜欢这种感觉,这样的时候总是让我很放松,心中更是又说不出的轻松干,无拘无束得到出走郁闷时就会这样发泄,这对我来说是一种很好的方式,走累了就找加网吧待一宿,我很喜欢这种放荡洒脱无拘无束的生活,毕业有一个月了,一直不是很开心,一天一天,一夜一夜就着样在无所事事的闲逛中度过了,我数不清在外面过了多少晴朗的夜晚,总之就是第二天回家蒙头大睡后,在开始下一轮的闲逛。
-
Overfamiliar yet always unknown. the enigma of Hamlet is emblematic of greater enigma of Shakespeare himself: a vision that everything and nothing , a person who was everyone and no one, an art so infinite that it contains us, and will go on enclosing those likely to come after us.
我们对他再熟悉不过,可又从不了解,哈姆雷特之谜象征着莎士比亚本身这个更大的谜;他是一个幻象,包罗所有,又空无一物;他是任何一个人,同时又谁都不是;他也是一门无穷无尽的艺术,&包容&了我们,并将继续容纳我们的后人。
-
I can reknow Tony is a very smart capable man, he is good vaus he's a honest guy, you know he has a wonderful sense of humor, he loves to laugh, he loves his country and he loves his family.
在我眼里, Tony 是一个既聪明又有才的人,他很有帮助,是个诚实的伙伴,又幽默。他爱笑,爱国又爱家。
-
As an old woman chosen from the countryside by cao xue qin,grandmother liu came to masion jia to try her luck, to get pretty advantages at expense of other people, people thought she was vulgar, ridiculous and ignorant,thought she came here with country folks fun to scrounge, treated her just for the fun. All that impressions she gave us just because she lived under such a huge differences between rich and poor, without other choice, life decided her action. Her action was ludicrous and laughable, also, pathetic. It was a tragedy of all the peasants. For liu, only through humiliating herself to seek advantage, so that could go on the hard life.however, she faced her status squarely, and gained happiness from her own simple feature. Plus the process of resuing qiao jie, all the fact made a clever, cautious, humourous and kind grandmother, a good at social communications, active and optimistic grandmother.
刘姥姥是《红楼梦》中一个小人物,她是曹雪芹从乡下选上的一位贫穷的老太婆,她来贾府是为碰碰运气,讨点油水,贾府人觉得刘姥姥粗俗、可笑、无知,是来讨钱的,带有乡下人的野趣,都拿她取乐,她给别人的这些印象是因为她穿梭于巨大贫富差距之中,没有别的选择,生活使她扮演这样的角色,她的表演真是滑稽可笑,但又是可悲的,是所有贫苦农民的悲剧,她只有这样的作贱自己才能得到点恩惠,维持他们艰难的度日,但刘姥姥能正视自己的身份地位,并从自己的乡土味中寻找欢笑,再通过她救巧儿的事实,不难看出,刘姥姥既聪慧又淳朴,既谨慎又幽默,既善良又精通人情世故,是一位积极向上乐观的老人。
-
Smook: Thank you very much, you exhibited characteristic we are looking for, you have enough eye contact, I was actually convinced in the communication, so without interviewing any more people, I've decided to give you the job!
我们现在各个高校我们要做的事情很重要,关心我们各个校园里面的实质性的一些对环境有害的一些事情,现在传单到处飞,又污染环境,又达不到高效的事情,所以我觉得低效的事情我们不做,我们要告诉大家我们要做高效的事情,所以呢我承担下这个活动,我们把这个搞成一个大活动,因为这个活动我就发现我的弱点很严重,就熬夜啊,忘记吃饭啊,现在吃饭都是越来越少,我总结下来,如果太投入一个工作的话,我总是照顾不到自己,如果你不能够照顾自己,你还能照顾别人吗?我的家人都忘记打电话,我的,假如是情侣的话我都没有时间打电话给她,这是我最大的弱点我觉得。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。