英语人>网络例句>去逝 相关的搜索结果
网络例句

去逝

与 去逝 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

More often than not, the students devoted part of their works to the discussion of Benjamin or discussed him together with others in their works. The former practice includes the French scholar. R. Rochlitz, who wrote a chapter, the Price of Modernity in his monograph the Disenchantment of Art: the philosophy of Walter Benjamin, dealing with chidhood and memory, the end of the Art of story-telling, lyric poetry at the epoch of capitalism allegory and the evaporation of the Aura, etc. The latter practice includes D. Frisby who placed Benjamin on a par with Simmel, Kracauer in his work Fragments of Modernity, claiming that Benjamin, similar to the others, focused on the trans ie nce of the e XP er ie nce of modernity.

前者如法国学者R·洛希里兹的专著《艺术的去魅——本雅明的哲学》中有一章名:"现代性的代价",内容涉及儿童和记忆、讲故事艺术的终结、资本主义抒情诗歌、寓言、灵韵的消失等;后者如D·弗瑞斯比在其著作《现代性的碎片》中将本雅明与齐美尔、克拉考尔相提并论,强调本雅明同他们一样,关注的核心在于对现代性体验的短暂易逝的特性。

More often than not, the students devoted part of their works to the discussion of Benjamin or discussed him together with others in their works. The former practice includes the French scholar. R. Rochlitz, who wrote a chapter, the Price of Modernity in his monograph the Disenchantment of Art: the philosophy of Walter Benjamin, dealing with chidhood and memory, the end of the Art of story-telling, lyric poetry at the epoch of capitalism allegory and the evaporation of the Aura, etc. The latter practice includes D. Frisby who placed Benjamin on a par with Simmel, Kracauer in his work Fragments of Modernity, claiming that Benjamin, similar to the others, focused on the transience of the experience of modernity.

前者如法国学者R·洛希里兹的专著《艺术的去魅——本雅明的哲学》中有一章名:"现代性的代价",内容涉及儿童和记忆、讲故事艺术的终结、资本主义抒情诗歌、寓言、灵韵的消失等;后者如D·弗瑞斯比在其著作《现代性的碎片》中将本雅明与齐美尔、克拉考尔相提并论,强调本雅明同他们一样,关注的核心在于对现代性体验的短暂易逝的特性。

You think you gettin ova, as time flies you gettin olda

你觉得你熬到头了,随着时间飞逝你也在老去

Thy leaves o'er the bed where thy mates of the garder.Lie scentless and dead.So soon may I follow.When friendships decay.And from.Loves shining circle.The gems drop away when true hearts lie withered.And fond ones are flown.Oh!Who would inhabit.This bleak world alone?

于是我善意地把你的花瓣撒落在花坛,让你与伙伴们团聚,在埋葬芳香和生命的泥土,当友情凋残,宝石从爱人华丽的指环散落,我也将很快随你而去,当忠实的心儿枯萎,亲爱的人儿永逝,噢,谁还愿独自苟活在这凄凉的世界?

What still hopelessly confronts with it are no more than some illusions in his heart…Back to the ancient times, the legendary spirit and ambience have once governed the ancient time, stationing it in images/illusions…to receive them, to welcome them with open arms, with strained, graceful, enchanting and even stingingly coarse popular styles, might be the ultimate fascination that Hong Lei' s work gives us – a kind of apocalypse that alarms, confuses, dopes and attracts us.

灵晕永逝,现实肆虐,心智生活已遭腐蚀和败坏,时代坠落于虚空……工业浩劫不过是一个外因,与之绝望相持的惟有内心仅有的若干幻影……回撤至古代,那个传说中灵晕曾经统治过的古代,使它驻留在影像、幻景之中……用矫饰、优雅、迷狂甚至粗鄙触目的通俗风格去迎接它们,把它们纳入怀抱,可能就是洪磊作品留给我们的内心迷思,一种使我们为之惊悚、疑惑、麻醉和不知所终的末世预告。

To daffodilsrobert herrick 咏黄水仙花罗伯特·哈里克 fair daffodils,we weep to seeyou haste away so soon;as yet the early-rising sunhas not attain'd his noon.stay,stay,until the hasting dayhas runbut to the even-song;and,having pray'd together, wewill go with you along.we have short time to stay, as you;we have as short a spring;as quick a growth to meet decay,as you,or anything.we die,as your hours do,and dryawaylike to the summer's rain,or as the pearls of morning's dew,ne'er to be found again.

美的黄水仙,凋谢的太快,我们感觉着悲哀;连早晨出来的太阳都还没有上升到天盖。停下来,停下来,等匆忙的日脚跑进黄昏的木暮霭;在那时共同祈祷着,在回家的路上徘徊。我们也只有短暂的停留,青春的易逝堪忧;我们方生也就方死,和你们一样,一切都要罢休。你们谢了,我们也要去了,如同夏雨之骤,或如早上的露珠,永无痕迹可求。

Over the past few days and watch Heling words: Luandan inside the long hair; chicken can be several feet out of 3; Yingdu on the existence of the world; dogs can be named as sheep, horse can be said to be the oviparous; can Xiama There are said to be a long tail; the fire itself does not sense heat; in the mountains echo the mountains also give birth to prove the mouth; wheels will never be a way; eyes to see as a lack of substantial capacity; to identify foreign objects can not always be the real thing; turtle May be longer than a snake; Square can not draw a square and compasses can not be used to Circle; own mortise and Suntou not completely fit; birds can be seen there had been no movement; the arrow flies off a Stay, there are not stop time; puppy dogs do not have to; Ma Huang, the Black Cattle can name three reproach; dog might as well call it the black dog; known as the lone horse that it should not have had the mother; foot Long sticks, the interception of 50 per day, 10,000 cut-off points are a never-ending, an endlessly Landiao.

而几天来观看鹤龄的言辞:卵蛋里面长着毛;鸡的脚可以数出三只;郢都内就存在着天下;狗也可命名为羊,马能够说是卵生的;虾蟆可以说是长有尾巴;火本身并没有热感;山中的回音证明大山也生出了口;车轮永远不会着地;眼睛缺乏看视实质的能力;指认外物永远达不到事物的实际;乌龟可能比蛇还长;角尺不能画出方形,圆规也不能用来画圆;自己的榫眼与榫头不会完全地吻合;飞鸟的身影也可说不曾有过移动;飞逝而去的箭头有停留、也有不曾停歇的时刻;小狗可以不是狗;黄马、黑牛的称谓可以数落出三个;白狗也可以叫它黑狗;称作孤驹应该说它不曾有过母亲;一尺长的棍棒,每天截取一半,一万年也分截不完,一篇滥调没完没了。

I was used to a leisureful life at home so that I felt time was flying away when I thought I would go to work today since last week, even though I hoped my holiday could be longer.

已经习惯了在家的休闲日子,从上周开始,想到今天要上班,就感觉时间在飞逝而去。

Why the wonderful ideas brought by splendorous seasons lapse quickly?

为何灿烂四季带来的妙想却极速地飞逝而去?

Dusk Looking into the sunset I can't help but notice that despite her beauty, a sense of struggle and hopeless surround the sky . Deep inside you realize that this day is gone, and everything that It had brought is lost forever. Every thought,every action,every dream,every hope, every sight,every sound is gone. There is no chance of every being returned the same, exactly the same. For every moment has a limit to what it can capture, Every memory has a limit to what it had retrieve. And the colours in the sky try to entertain us. one last act with painted smiles, for they too know that nothing can be done to save the day. So futile their attempt to comfort our fear of the night. our horror as we try to find our way, like children who wander into a forest and never return. I am ingratiated by the sunset because of her sensitivity as she tries to push the darkness back for just a moment more. But like so many times before....to no avail!

黄昏 凝望夕阳,我无法抑止地看到,无论她是如何的美丽动人,挣扎和绝望依然萦绕天幕,内心深处,你明白今日已逝,它所带来的一切也永远消失了,每一脉思想,每一次行动,每一个梦想,每一线希望每一幅景象,每一缕声音,都消逝而去,一切都不可能还复如初,和原来一模一样,只因每一个时刻所能捕捉的东西是有限的,甚至每一段记忆所能缅怀的一切也是有限的而天空中的绮丽色彩努力让我们快乐起来,最后上演的是五彩缤纷的微笑,因为它们也知晓,做什么都无法留住时日,它们想安慰我们对夜的恐惧,而又如此徒劳无益,虽然恐惧,我们依然寻找出路,宛若在林中的孩心,彷徨不知归路,我满心欢喜,只因夕阳的敏感,她竭力将黑暗推回,仅仅为了再多驻留一刻,可却犹如以往,一切都无济于事。。。。

第4/5页 首页 < 1 2 3 4 5 > 尾页
推荐网络例句

They weren't aggressive, but I yelled and threw a rock in their direction to get them off the trail and away from me, just in case.

他们没有侵略性,但我大喊,并在他们的方向扔石头让他们过的线索,远离我,以防万一。

In slot 2 in your bag put wrapping paper, quantity does not matter in this case.

在你的书包里槽2把包装纸、数量无关紧要。

Store this product in a sealed, lightproof, dry and cool place.

密封,遮光,置阴凉干燥处。