去逝
- 与 去逝 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The joy and moral stimulation of work no longer must be forgotten in the mad chase of evanescent profits.
一定不要在疯狂地追求瞬息即逝的利润中再去忘记劳动给我们带来的欢乐和精神上的鼓舞。
-
Devouring Time blunt thou the lion's paws, And make the earth devour her own sweet brood, Pluck the keen teeth from the fierce tiger's jaws, And burn the long-lived phoenix, in her blood, Make glad and sorry seasons as thou fleet'st, And do whate'er thou wilt swift-footed Time To the wide world and all her fading sweets: But I forbid thee one most heinous crime, O carve not with thy hours my love's fair brow, Nor draw no lines there with thine antique pen, Him in thy course untainted do allow, For beauty's pattern to succeeding men.
饕餮的时光,去磨钝雄狮的爪,命大地吞噬自己宠爱的幼婴,去猛虎的颚下把它利牙拔掉,焚毁长寿的凤凰,灭绝它的种,使季节在你飞逝时或悲或喜;而且,捷足的时光,尽肆意摧残这大千世界和它易谢的芳菲;只有这极恶大罪我禁止你犯:哦,别把岁月刻在我爱的额上,或用古老的铁笔乱画下皱纹:在你的飞逝里不要把它弄脏,好留给后世永作美丽的典型。
-
Devouring Time, blunt thou the lion's paws, And make the earth devour her own sweet brood; Pluck the keen teeth from the fierce tiger's jaws, And burn the long-lived phoenix in her blood; Make glad and sorry seasons as thou fleets, And do whate'er thou wilt, swift-footed Time, To the wide world and all her fading sweets; But I forbid thee one most heinous crime: O, carve not with thy hours my love's fair brow, Nor draw no lines there with thine antique pen; Him in thy course untainted do allow For beauty's pattern to succeeding men.
一九 饕餮的时光,去磨钝雄狮的爪,命大地吞噬自己宠爱的幼婴,去猛虎的颚下把它利牙拔掉,焚毁长寿的凤凰,灭绝它的种,使季节在你飞逝时或悲或喜;而且,捷足的时光,尽肆意地摧残这大千世界和它易谢的芳菲;只有这极恶大罪我禁止你犯:哦,别把岁月刻在我爱的额上,或用古老的铁笔乱画下皱纹:在你的飞逝里不要把它弄脏,好留给后世永作美丽的典型。
-
Devouring Time, blunt thou the lion's paws,And make the earth devour her own sweet brood;Pluck the keen teeth from the fierce tiger's jaws,And burn the long-lived phoenix in her blood;Make glad and sorry seasons as thou fleets,And do whate'er thou wilt, swift-footed Time,To the wide world and all her fading sweets;But I forbid thee one most heinous crime:O, carve not with thy hours my love's fair brow,Nor draw no lines there with thine antique pen;Him in thy course untainted do allowFor beauty's pattern to succeeding men.
饕餮的时光,去磨钝雄狮的爪,命大地吞噬自己宠爱的幼婴,去猛虎的颚下把它利牙拔掉,焚毁长寿的凤凰,灭绝它的种,使季节在你飞逝时或悲或喜;而且,捷足的时光,尽肆意地摧残这大千世界和它易谢的芳菲;只有这极恶大罪我禁止你犯:哦,别把岁月刻在我爱的额上,或用古老的铁笔乱画下皱纹:在你的飞逝里不要把它弄脏,好留给后世永作美丽的典型。
-
The splendor of the kindling day The splendor of the setting sun These move my soul to wend its way And have done With all we grasp and toil amongst and say The paling roses of a cloud The fading bow that arches space These woo my fancy toward my shroud Toward the place Of faces veiled,and heads discrowned and bowed The nation of the awful stars The wandering star whose blaze is brief These make me beat against the bars Of my grief My tedious grief twin to the life it mars O fretted heart tossed to and fro So fain to flee, so fain to rest All glories that are high or low East or west Grow dim to thee who art so fain to go
希望可以帮到你绚丽辉煌的一天点燃夕阳提出这些灵魂Wend自行其是,我们所做的一切,并掌握其中的辛劳与玫瑰说巴陵一鞠躬说云逝我国花式拱门空呜走向这些地方对我脸上掩饰不了,首长discrowned低头的民族可怕的大火是明星星光天涯短暂使我击败我的悲痛,我对酒吧的生活资讯繁琐悲痛孪生火星澳瘦得心脏疼痛,辗转来摆去,所以逃离,休息到疼痛等所有辉煌的高低东西给你成长冲淡美术等人的视野去
-
Mymother died ten days after I was married. I was 22.That was the year the gardenias stopped coming.
我结婚10天后母亲去逝了,那时我22岁,从此以后我再也没有收到过栀子花。
-
Devouring Time blunt thou the lion's paws, And make the earth devour her own sweet brood, Pluck the keen teeth from the fierce tiger's jaws, And burn the long-lived phoenix, in her blood, Make glad and sorry seasons as thou fleet'st, And do whate'er thou wilt swift-footed Time To the wide world and all her fading sweets: But I forbid thee one most heinous crime, O carve not with thy hours my love's fair brow, Nor draw no lines there with thine antique pen, Him in thy course untainted do allow, For beauty's pattern to succeeding men.
饕餮的时光,去磨钝雄狮的爪,命大地吞噬自己宠爱的幼婴,去猛虎的颚下把它利牙拔掉,焚毁长寿的凤凰,灭绝它的种,使季节在你飞逝时或悲或喜;而且,捷足的时光,尽肆意地摧残这大千世界和它易谢的芳菲;哦,别把岁月刻在我爱的额上,在你的飞逝里不要把它弄脏,好留给后世永作美丽的典型。
-
In fact, she cared for the young daughter of her sister, May, who died in eighteen seventy-nine.
事实上,她照顾她妹妹梅的小孩,她的妹妹梅在1879年去逝了。
-
Andrew Johnson, left, at President Abraham Lincoln's deathbed in April 1865
林肯总统却去逝了,他是在南方武装力量最后投降前夕被暗杀的。
-
Kurt Vonnegut published his last book in two thousand five. A Man Without A Country is a c ollection of his opinions of many subjects, including issues in modern American society. He died in two thousand seven after suffering brain injuries from a fall in his home.
库尔特。冯尼格特在2005年出版了他最后一部著作,《 A Man Without A Country 》是一部集中了他在许多方面的观点的著作,包括他对现代美国社会的观点。2007年,他因一次在家摔倒,脑部受伤而去逝,享年八十四岁。
- 推荐网络例句
-
They weren't aggressive, but I yelled and threw a rock in their direction to get them off the trail and away from me, just in case.
他们没有侵略性,但我大喊,并在他们的方向扔石头让他们过的线索,远离我,以防万一。
-
In slot 2 in your bag put wrapping paper, quantity does not matter in this case.
在你的书包里槽2把包装纸、数量无关紧要。
-
Store this product in a sealed, lightproof, dry and cool place.
密封,遮光,置阴凉干燥处。