英语人>网络例句>原版的 相关的搜索结果
网络例句

原版的

与 原版的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

This changes the silly ghost effect to a minior transparency, makes you move at 80% instead of 60% and stealthed foes are very slightly visible while they are stealthed.

把原来潜行时很呆的像幽灵一样的视觉效果变成略微透明的视觉效果。并且把潜行时的移动速度设为80%,原版是60%。并且现在潜行的敌人可以隐约看到。

You have never forgotten my birthday, or our anniversary, or when to chage the water in the fish tank at my parents' home. You found a coworker to translate Korean caroon books for my sister's child. I will never forget all thse things you have done for me.

你从没忘记过我的生日,结婚纪念日,我父母家的海水鱼缸何时需要工人上门换水,我妹妹的小孩的韩文原版漫画书可以找公司翻译部帮忙翻来看懂---而我,也永远不会忘记你所做的这一切。

Among others, the exposure of sculptures of Arman, Kaj Ficaja, original engravings of Matisse, Picasso, Buffet as well as a fresco of Auboiron will give the opportunity to the Chinese public of discovering the talent of known and less known French artists.

其中,阿曼及卡耶·菲加亚的雕塑展,马蒂斯,毕加索及布菲的原版版画,还有奥布隆的一幅巨幅壁画,所有这些都让中国观众有机会了解到知名或不知名的法国艺术家的才华。

All too aware that her brother could use a masculine influence in his life to teach him the basics, Sue gently nudges Walt and Tao together, hoping for the best, and quite pleased when Tao acquires both a father figure and a few much-needed callouses.

尤其是同样年仅二十出头的刘亦菲,其淡扫娥眉演出金燕子一角,发挥的机会比李冰冰的白发魔女更多。她花了一年时间投入《功夫之王》这部片还是值得的,出场时颇有原版年轻郑佩佩的味道。

The full version of this story was first found in The Hitchhiker's Guide to the Galaxy: The Original Radio Scripts and reprised in The Salmon of Doubt, but the short version is as follows: Adams had gone on holiday in Greece, but every time he had decided to go to the beach with his fellows, he discovered

故事的完整版本初见於《银河便车指南:原版广播剧本》,并且覆刊於The Salmon of Doubt,不过短版的故事如下:亚当斯去了希腊度假,但每当他决定带著他的随从去海边的时候,他的毛巾总是不见了,而且得在好几个小时的寻找后才会出现。

We can't just make vanilla with panzers, we neiter plan to finish all those characteristics in perfect review state, we will have time to make it perfect hearing your feedback in future versions.

我们不能简单地把原版BF2里面的坦克替换成德军Panzer战车就算完事了,当然我们也不可能在第一版中就把所有东西一次性地以一个非常完美的面貌呈现出来,我们会有时间听取你们的反馈,然后在以后的版本中进一步完善它。

The Infantry tech tree holds techs for various kinds of infantry – from regular infantry to reserve units (the vanilla militia unit renamed and drastically changed – do not let your knowledge of Militia units carry over to CORE) to motorized and cavalry units and specialized units, such as marines and paratroopers.

步兵科技树控制着各种步兵的科技-从传统步兵到预备役部队(原版中的民兵部队被重命名以及大幅的改变,在CORE中没有你所认识的民兵部队了)到摩托化步兵和骑兵部队,以及特种部队,例如海军陆战队和空降兵。

IATKOS v5i installation has all the needed scripts and packages for you to prepare an upgradable system and update like real Macs, but you need to read the information about preparing an upgradable system below.

此iATKOS v5i版已经集成了所有的升级mac系统所需的脚本和安装包,为你升级系统包括升级到原版mac系统做好了充分的准备。但是你要仔细阅读下面提到的&关于升级系统的准备工作&的介绍。

IATKOS v5i installation has all the needed scripts and packages for you to prepare an upgradable system and update like real Macs, but you need to read the information about preparing an upgradable system below.

此iATKOS v5i版已经集成了所有的升级mac系统所需的安装脚本和安装包,为你升级系统包括升级到原版mac系统做好了准备。但是你要仔细阅读下面提到的&关于升级系统的准备工作&的介绍。

The teachers' group is an international team which is composed by professors, associate professors, tutors and assistant tutors from Netherlands, China and other countries. The teaching system is introduced from TU/e, the textbooks of majors are international authorized original English version and the major courses will be taught by bilingual of both English and Chinese.

教师队伍是一支由荷兰王国国籍教授、副教授、讲师、助教和中国国籍教授、副教授、讲师、助教以及世界上其他国家国籍优秀教师人才共同组成的国际型教师团队;学院的教学体系引进于荷兰王国埃因霍温科技大学;主要专业课教材采用国际权威的英文原版教材;主要专业课教学方式采用英文与中文的双语授课方式。

第16/17页 首页 < ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 > 尾页
推荐网络例句

I am accused of being overreligious," she said in her quiet, frank manner,"but that does not prevent me thinking the children very cruel who obstinately commit such suicide.""

客人们在卡罗利娜·埃凯家里,举止就文雅一些,因为卡罗利娜的母亲治家很严厉。

Designed by French fashion house Herm è s, this elegant uniform was manufactured in our home, Hong Kong, and was the first without a hat.

由著名品牌 Herm è s 设计,这件高贵的制服是香港本土制造,是我们第一套不配帽子的制服。

Do not 'inflate' your achievements and/or qualifications or skills .

不要 '夸大' 你的业绩或成果,条件或者技能。