英语人>网络例句>原文的 相关的搜索结果
网络例句

原文的

与 原文的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Ortance under civilian direction when required by the law; and that I take this obligation freely without any mental reservation or purpose of evasion; so help me God.

我宣誓:我完全彻底断绝并彻底放弃对我迄今为止所隶属或作为其公民的任何外国王子、当权者、国家或君主的效忠和忠诚;我将支持和捍卫美利坚合众国宪法和法律,反对国内外一切敌人;我将信念坚定,忠诚不渝;我将根据法律要求为美国拿起武器;我将根据法律要求在美国武装部队中执行非作战服务;我将根据法律要求,在文职政府领导下从事对国家具有重要性的工作。我自愿承担这一义务,毫无保留,决不逃避。帮助我吧,上帝!英国的誓言比较简单,只强调对王室的忠诚。英文原文如下

I hereby declare, on oath, that I absolutely and entirely renounce and abjure all allegiance and fidelity to any foreign prince, potentate, state, or sovereignty of whom or which I have heretofore been a subject or citizen; that I will support and defend the Constitution and laws of the United States of America against all enemies, foreign and domestic; that I will bear true faith and allegiance to the same; that I will bear arms on behalf of the United States when required by the law; that I will perform noncombatant service in the Armed Forces of the United States when required by the law; that I will perform work of national importance under civilian direction when required by the law; and that I take this obligation freely without any mental reservation or

我宣誓:我完全彻底断绝并彻底放弃对我迄今为止所隶属或作为其公民的任何外国王子、当权者、国家或君主的效忠和忠诚;我将支持和捍卫美利坚合众国宪法和法律,反对国内外一切敌人;我将信念坚定,忠诚不渝;我将根据法律要求为美国拿起武器;我将根据法律要求在美国武装部队中执行非作战服务;我将根据法律要求,在文职政府领导下从事对国家具有重要性的工作。我自愿承担这一义务,毫无保留,决不逃避。帮助我吧,上帝!英国的誓言比较简单,只强调对王室的忠诚。英文原文如下

I hereby declare, on oath, that I absolutely and entirely renounce and abjure all allegiance and fidelity to any foreign prince, potentate, state, or sovereignty of whom or which I have heretofore been a subject or citizen; that I will support and defend the Constitution and laws of the United States of America against all enemies, foreign and domestic; that I will bear true faith and allegiance to the same; that I will bear arms on behalf of the United States when required by the law; that I will perform noncombatant service in the Armed Forces of the United States when required by the law; that I will perform work of national importance under civilian direction when required by the law; and that I t ak e this obligation freely without any mental reservation or purpose of evasion; so help me God.

我宣誓:我完全彻底断绝并彻底放弃对我迄今为止所隶属或作为其公民的任何外国王子、当权者、国家或君主的效忠和忠诚;我将支持和捍卫美利坚合众国宪法和法律,反对国内外一切敌人;我将信念坚定,忠诚不渝;我将根据法律要求为美国拿起武器;我将根据法律要求在美国武装部队中执行非作战服务;我将根据法律要求,在文职政府领导下从事对国家具有重要性的工作。我自愿承担这一义务,毫无保留,决不逃避。帮助我吧,上帝!英国的誓言比较简单,只强调对王室的忠诚。英文原文如下

I hereby 声明, on oath, that I absolutely and entirely renounce and abjure all allegiance and fidelity to any foreign prince, potentate, state, or sovereignty of whom or which I have heretofore been a subject or citizen; that I will support and defend the Constitution and laws of the United States of America against all enemies, foreign and domestic; that I will bear true faith and allegiance to the same; that I will bear arms on behalf of the United States when required by the law; that I will perform noncombatant service in the Armed Forces of the United States when required by the law; that I will perform work of national importance under civilian direction when required by the law; and that I take this obligation freely without any mental reservation or purpose of evasion; so help me God.

我宣誓:我完全彻底断绝并彻底放弃对我迄今为止所隶属或作为其公民的任何外国王子、当权者、国家或君主的效忠和忠诚;我将支持和捍卫美利坚合众国宪法和法律,反对国内外一切敌人;我将信念坚定,忠诚不渝;我将根据法律要求为美国拿起武器;我将根据法律要求在美国武装部队中执行非作战服务;我将根据法律要求,在文职政府领导下从事对国家具有重要性的工作。我自愿承担这一义务,毫无保留,决不逃避。帮助我吧,上帝!英国的誓言比较简单,只强调对王室的忠诚。英文原文如下

From the NYT article, it is natural to deduce that the author meant "commercial success".

从NYT的原文中可以明显看出原作者的"最成功的"的意思是指商业方面的成功。

Yet from the early twentieth century, large plantations of 'Big Mike' proved increasingly fertile ground for a fungal leaf affliction known as Panama disease.

然而从20世纪的一开始,此种香蕉的种植园(原文Big Mike,是Gros Michel这一品种的别称——译者注)就一直是巴拿马病——一种由真菌引起的香蕉叶病的温床。

The surge in sales he expects in 2010 - as hundreds of owners burnt by "spruiker" property deals are forced to sell - will do nothing to increase values.

他预计销售量的井喷在2010年--因为大量的业主因"spruiker"地产交易(原文是"spruiker" property deals,spruiker原意是沿街叫卖的小摊贩,这里我觉得应该指的是非法的私下房产交易?)而遭受损失迫使他们出售房屋--但这对升值没有帮助。

On the micro level,translations should achieve equivalence phonologically,lexically,syntactically,textually and rhetorically; on the macro level,comparison and contrast are made among English prose of different styles and their translations in order to discuss how to better demonstrate the idea of the work and the disposition of the writer for the equivalent conveyance of style.

微观上,译文要在语音、词汇、句法、篇章、修辞等方面与原文达到对等;宏观上,通过对比不同风格的散文以及各自的译本,讨论了怎样在更高层面上体现作品的思想感情,表现作者的精神气质,从而实现风格的对等传递。

Even the most exacting players will be satisfied: it combines turn-based card strategy with role-playing elements; and mahjong style combats, though hasteless, are really thrilling.

甚至连最苛刻的玩家都会对这款游戏感到满意:它的翻牌游戏策略中掺入了角色扮演的元素,并且具有麻将战斗的风格,虽然节奏不快(萝卜注:原文haste为古代英语,意思是快,急速,那么hasteless就是不快的意思了),但绝对惊险。

Even the most exacting players will be satisfied: it combines turn-based card strategy with role-playing elements; and mahjong style combats, though hasteless, are really thrilling.

甚至连最苛刻的玩家都会对这款游戏感到满意:它的翻牌游戏策略中掺入了角色扮演的元素,并且具有麻将战斗的风格,虽然节奏不快(注:原文haste为古代英语,意思是快,急速,那么hasteless就是不快的意思了),但绝对惊险。

第70/77页 首页 < ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... > 尾页
推荐网络例句

However, as the name(read-only memory)implies, CD disks cannot be written onorchanged in any way.

然而,正如其名字所指出的那样,CD盘不能写,也不能用任何方式改变其内容。

Galvanizes steel pallet is mainly export which suits standard packing of European Union, the North America. galvanizes steel pallet is suitable to heavy rack. Pallet surface can design plate type, corrugated and the gap form, satisfies the different requirements.

镀锌钢托盘多用于出口,替代木托盘,免薰蒸,符合欧盟、北美各国对出口货物包装材料的法令要求;喷涂钢托盘适用于重载上货架之用,托盘表面根据需要制作成平板状、波纹状及间隔形式,满足不同的使用要求。

A single payment file can be uploaded from an ERP system to effect all pan-China RMB payments and overseas payments in all currencies.

付款指令文件可从您的 ERP 系统上传到我们的电子银行系统来只是国内及对海外各种币种付款。