原文的
- 与 原文的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The four sentences of the original are amalgamated into twoWilliam Minto.
原文中的四个句子被合并成两句。
-
Monger considered that, in some areas on the United States and China are difficult, the United States should maintain a relationship of friendly cooperation.
芒格认为,美国在一些领域上与中国竞争将会非常困难,美中两国更应该保持友好合作的关系。按"我支持"看原文。
-
But the parallels between Berlin 1936 and Beijing 2008 remain odiously apparent.
译者注:原文这句话似乎逻辑不通)但是1936年柏林奥运会和2008年的北京奥运会之间可比之处依旧丑恶明显。
-
The age of seventy I began my retirement, in which I can rely on my old-age pension
这样的译文只能说译者没有读懂原文。
-
After surgery, the distance of the plate from the vertebral body was measured and compared with preoperative osteophyte heights.
术后,测量钢板到椎体的距离并与术前骨赘高度相比较。compared with 楼主没翻译啊,这就和原文很不一样了。
-
There is nothing mystical or otherworldly about it, no levitation, no out-of-body experience.
有兴趣的同学请查阅原文)。
-
By a periphrastic version of the general text.
225他对原文大致做了一番冗长的口译。
-
Originally, this was Pidgin English meaning "on sale" in Shanghai dialect.
最初这个词是从英文过来的上海话外来语,原文是"on sale"。
-
This could create problems for tilapia supply on the world market and initiate an upward price spiral for frozen tilapia products.
这应该会导致全球罗非鱼市场供不应求,同时也会拉升罗非鱼冻品的价格。中国水产养殖网编译,原文如下
-
AB is preferred to the Sinaitic recension by Nldeke, Grumm, and others, and yet rated by Nestle, Ewald, and Haris as a compendium rather than as a version of the entire original text.
抗体是首选到西乃半岛recension由nldeke , grumm ,和其他人,但评价雀巢,埃瓦尔德,和Haris作为一个汇编而不是作为一个版本的整个原文。
- 推荐网络例句
-
And Pharaoh spoke to Joseph, saying, Your father and your brothers have come to you.
47:5 法老对约瑟说,你父亲和你弟兄们到你这里来了。
-
Additionally, the approximate flattening of surface strip using lines linking midpoints on perpendicular lines between geodesic curves and the unconditional extreme value method are discussed.
提出了用测地线方程、曲面上两点间短程线来计算膜结构曲面测地线的方法,同时,采用测地线间垂线的中点连线和用无约束极值法进行空间条状曲面近似展开的分析。
-
Hey Big Raven, The individual lies dont matter anymore - its ALL a tissue of lies in support of...
嘿大乌鸦,个别谎言的事不要再-其所有的组织的谎言,在支持。