英语人>网络例句>原文 相关的搜索结果
网络例句

原文

与 原文 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

There are also endless numbers of birds in the tar as well.

如果您有更好的听力原文,欢迎提供给大耳朵,如果被采用,您将获得20到100金币的奖励!荐:e-say 电话英语,与外教一对一

Normative references GB 150 steel pressure vessel GB 152.1 ~ 152.4 fastener hole and Shen Kong GB 196 commonDast Gate Valves thread of basic dimensions (diameter l ~ 600mm) GB 197 common thread of tolerance and fit (diameter of 1 ~ 355mm) GB 798 live bolt GB 897 stud bm = ld GB 898 stud bm = 1.25d GB 901 Dlass B and other long stud GB 5782 Hexagon head bolts B and B class GB 5796.1 ~ 5796.4 Dl 150, 300, 600 Lb Dast Steel Gate Valvestrapezoidal thread GB 6175 2 Hexagon nut B and B class GB 9112 types of steel pipe flanges GB 9113.1 ~ 9113.26 Integral steel pipe flanges GB 12220 Universal Valve Logo GB 12221 length of theDl 900, 1500 Lb Dast Steel Gate Valves valve structure of metal flange GB 12222 Multi-turn valve actuator attachment GB 12224 General requirements for steel valves GB l2228 General Valve carbon steel forgings GB 12229 Universal Valve carbon steel castings GB 12230 Universal Valve austenitic steel castings GB / T 12252 General requirements valve supplier ZB Jl6 006 test and test valve 原文来源:http://www.1zhafa.com

引用标准 GB 150 钢制压力容器 GB 152.1~152.4 紧固件通孔及沉孔 GB 196 普通螺纹基本尺寸(直径l~600mm) GB 197 普通螺纹公差与共同(直径1~355mm) GB 798 活节螺栓 GB 897 双头螺柱bm=ld GB 898 双头螺柱bm=1.25d GB 901 等长双头螺柱 B级 GB 5782 六角头螺栓 B和B级 GB 5796.1~5796.4 梯形螺纹 GB 6175 2型六角螺母 B和B级 GB 9112 钢制管法兰类型 GB 9113.1~9113.26 整体钢制管法兰 GB 12220 通用阀门标记 GB 12221 法兰连接金属阀门结构长度 GB 12222 多回转阀门驱动装配的连接 GB 12224 钢制阀门一般要求 GB l2228 通用阀门碳素钢锻件技术条件 GB 12229 通用阀门碳素钢铸件技术条件 GB 12230 通用阀门奥氏体钢铸件技术条件 GB/T 12252 通用阀门供货要求 ZB Jl6 006 阀门的试验与检验

Technological Principle, Development Process and Application of Epoxy Resin Coated Steel Bar Both in China and Abroad

为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。

This article analyzes the difference of the thinking mode of English and Chinese such as in time , space , perception and quantity and points out the importance of adverse thinking to reform the original information in term of such circumstances during translation.

本文就英汉民族思维模式的差异,诸如时间观念、空间描述、感知取向、数量表达等方面进行分析,提出在翻译实践中针对这些情况需要进行逆向思维来重组原文信息。

Original from the right pocket ~~~ Game Title: Pokemon Center Gold / Silver game platform soul: NDS capacity 128MB heart ...

原文来自口袋吧~~~游戏名称:口袋妖怪心金/魂银游戏平台:NDS 容量128MB 心。。。

The fingers of his left hand moved restlessly over the smooth coat of the great dog that lay on the sofa beside him.

原文中明明是大狗躺在卢克·拉瑟姆的身边,怎么变成&躺在他身后沙发上&了?beside都不认识?

The Contractor shall be responsible for the true and proper setting-out of the Works in relation to original points, lines and levels of reference given by the Engineer in writing and for the correctness, subject as above mentioned, of the position, levels, dimensions and alignment of all parts of the Works and for the provision of all necessary instruments, appliances and labor in connection therewith.

承包人负责根据工程师的书面指示正确地开始工程,保证工程位置、面积、水平面及各部分组合的质量,提供工程所需工具、设备和劳力。此段译文的内容涉及到工程测量,由于译者缺乏对setting-out、levels和alignment等一些基本测量术语的必要了解,原文限定明确的承包商义务变得不知所云。改译:承包商应负责按工程师书面提交的原始基准点、基准线和参照标高如实准确地对工程进行放线,并在符合上述要求的情况下,负责校正工程各部分的位置、标高、尺寸和排列,同时提供一切有关的必要仪器、装置和劳力。

The Contractor shall be responsible for the true and proper setting-out of the Works in relation to original points lines and levels of reference given by the Engineer in writing and for the correctness subject as above mentioned of the position levels dimensions and alignment of all parts of the Works and for the provision of all necessary instruments appliances and labor in connection therewith.

承包人负责根据工程师的书面指示准确地开始工程,保证工程位置、面积、水平面及各部分组合的质量,提供工程所需工具、设备和劳力。n 此段译文的内容涉及到工程测量,由于译者缺乏对setting-out、levels和alignment等一些基本测量术语的必要了解,原文限定明确的承包商义务变得不知所云。改译:承包商应负责按工程师书面提交的原始基准点、基准线和参照标高如实准确地对工程进行放线,并在符合上述要求的情况下,负责校正工程各部分的位置、标高、尺寸和排列,同时提供一切有关的必要仪器、装置和劳力。

The Contractor shall be responsiblefor the true and proper setting-out of the Works in relation tooriginal points, lines and levels of reference given by theEngineer in writing and for the correctness, subject as abovementioned, of the position, levels, dimensions and alignment of allparts of the Works and for the provision of all necessaryinstruments, appliances and labor in connection therewith.

承包人负责根据工程师的书面指示正确地开始工程,保证工程位置、面积、水平面及各部分组合的质量,提供工程所需工具、设备和劳力。n 此段译文的内容涉及到工程测量,由于译者缺乏对setting-out、levels和alignment等一些基本测量术语的必要了解,原文限定明确的承包商义务变得不知所云。改译:承包商应负责按工程师书面提交的原始基准点、基准线和参照标高如实准确地对工程进行放线,并在符合上述要求的情况下,负责校正工程各部分的位置、标高、尺寸和排列,同时提供一切有关的必要仪器、装置和劳力。

Translators need to improve their skills aesthetically in wording and sentence making and interpret their characteristics so as to achieve faithful,highly reliable and tasteful translation.

这就需要译者要从谴词的方法以及造句的美感方面培养自己的翻译技能,把握科技文体的特点,从而译出忠实于原文,可信度高,文笔优美的文章。

第77/84页 首页 < ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... > 尾页
推荐网络例句

However, as the name(read-only memory)implies, CD disks cannot be written onorchanged in any way.

然而,正如其名字所指出的那样,CD盘不能写,也不能用任何方式改变其内容。

Galvanizes steel pallet is mainly export which suits standard packing of European Union, the North America. galvanizes steel pallet is suitable to heavy rack. Pallet surface can design plate type, corrugated and the gap form, satisfies the different requirements.

镀锌钢托盘多用于出口,替代木托盘,免薰蒸,符合欧盟、北美各国对出口货物包装材料的法令要求;喷涂钢托盘适用于重载上货架之用,托盘表面根据需要制作成平板状、波纹状及间隔形式,满足不同的使用要求。

A single payment file can be uploaded from an ERP system to effect all pan-China RMB payments and overseas payments in all currencies.

付款指令文件可从您的 ERP 系统上传到我们的电子银行系统来只是国内及对海外各种币种付款。