原文
- 与 原文 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
11Fecklessness: being irresponsible and careless,不负责、蛮干原文: If this kind of fecklessness goes on, investors will eventually conclude that America has turned into a third world country, and start to treat it like one.
原译: 如果当前这样的软弱无力还要持续下去的话,投资者最终会认为:美国已经变成一个第三世界国家了,他们就会按照第三世界国家的做法去做了。
-
11Fecklessness: being irresponsible and careless,不负责、蛮干原文: If this kind of fecklessness goes on, investors will eventuallyconclude that America has turned into a third world country, and startto treat it like one.
原译: 如果当前这样的软弱无力还要持续下去的话,投资者最终会认为:美国已经变成一个第三世界国家了,他们就会按照第三世界国家的做法去做了。
-
And you husbands, give thought to your way of life with your wives, giving honour to the woman who is the feebler vessel, but who has an equal part in the heritage of the grace of life; so that you may not be kept from prayer.
你们作丈夫的,也要按情理和妻子同住。因她比你软弱(比你软弱原文作是软弱的器皿),与你一同承受生命之恩的,所以要敬重她。这样便叫你们的祷告没有阻碍。
-
One of the most vehement disputes concerned the filioque clause of the Nicene Creed, which the Western church added unilaterally to the original text.
其中最激烈的纠纷,涉及filioque第的尼西亚信经,而西方教会说,单方面的原文。
-
Symbolist Textuality, Aestheticism, Relation to Image the Flaneur and the City
象徵主义者之墨守原文,唯美主义,为浪子与城市意象的关系
-
Unless otherwise noted, footnotes in the text are those that appear in the original document.
除非另有说明,原文的脚注与正本单据中的是相同的。
-
It would turn out that the children's bleak report cards did not forebode failure, BUT a refusal to march to the drumbeat of the ordinary.
我发现我越来越恨那种没有上下文的题目,这个题目怎么都能解释的通,但是如果你不找到原文你就不能确定BUT才是答案。
-
Such translation attempts to display the foreignness in the text.
这种翻译刻意在目的语的文本中,在风格和其他方面突出原文之"异"。
-
The key objective of the country's 25-year-old exception culturelle is ensuring that French-language music, film and other cultural products are not dominated by English-language imports. And a law passed in 1994 requires that French translations accompany any foreign phrases in state documents, business contracts and even advertising.
法国已实行25年的文化例外法的主要目标是确保法国的语言、音乐和电影等文化产品不受输入的英语语言影响。1994年,法国立法明文规定,在国家政府文件,商业合同,甚至广告词中有任何其他语种的原文必须附有法语译文。
-
Q: True generosity comes from one's heart, not from his
因为原文说了一个人是否宽容大方不能用他为别人花了多少钱来衡量;题干接着就问大方来自于一个人的心,而非别的什么,当然选择钱包最合逻辑。
- 推荐网络例句
-
However, as the name(read-only memory)implies, CD disks cannot be written onorchanged in any way.
然而,正如其名字所指出的那样,CD盘不能写,也不能用任何方式改变其内容。
-
Galvanizes steel pallet is mainly export which suits standard packing of European Union, the North America. galvanizes steel pallet is suitable to heavy rack. Pallet surface can design plate type, corrugated and the gap form, satisfies the different requirements.
镀锌钢托盘多用于出口,替代木托盘,免薰蒸,符合欧盟、北美各国对出口货物包装材料的法令要求;喷涂钢托盘适用于重载上货架之用,托盘表面根据需要制作成平板状、波纹状及间隔形式,满足不同的使用要求。
-
A single payment file can be uploaded from an ERP system to effect all pan-China RMB payments and overseas payments in all currencies.
付款指令文件可从您的 ERP 系统上传到我们的电子银行系统来只是国内及对海外各种币种付款。