英语人>网络例句>厌倦了 相关的搜索结果
网络例句

厌倦了

与 厌倦了 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Torres assembled south of the Orc who stray, the soldiers formed a national; in the north, ruled by gowan high sand sequence with film holders and the south of the Orc to confrontation; and in the west, Eno llano grid with the two brothers led the fight against people who are tired of living in a fragile peace under a false impression; and Lee will be the people of the eastern side of the political chaos in the rescue, trying to convince people that peace will prevail.

南方的托勒斯集结了流浪的半兽人们,组成了一个战士国家;在北方,由高恩统治著的高沙与菲林持序与南方的半兽人们对峙著;而在西边,伊诺格与亚诺两兄弟带领著厌倦了斗争的人们,生活在脆弱的和平假象之下;而东边的李将人民从政治的纷乱中解救出来,试著说服大家和平将会战胜一切。

Nevertheless, after going over the subject in his mind the livelong day, he was rather weary of it and wished it over with.

不过,他整整一天都在脑子里翻来覆去想这个问题,漫长的一天下来,他已经想得有点厌倦了,只希望尽快把这问题了结算了。

Modoc Retold by Richard Erdoes and Alfonso Ortiz Before there were people on earth, the Chief of the Sky Spirits grew tired of his home in the Above World, because the air was always brittle with an icy cold.

莫多克族里察德·埃尔多斯和阿尔方索·沃第兹复述在地上有人类存在之前,天神的首领对他在上界的家感到厌倦了,因为那里的空气总是冷得像冰一样,所以他用一块石头在天空上挖了一个洞,把所有的冰雪都从那儿推了下去,直到形成了一个从地面通到天上的大雪堆。

I wanted to get the positions to feel real (who wouldn't want it for a realistic approach, anyway…O_o) So, I used the best references I could get… i.e. myself!!! O_O The only problem using this trick is that you risk losing the shape of your original character. But for here, my skinny body has served me well… ahum… So, I've painted the characters using these pictures of me playing the hunter with a dictionary. Also, during the week-end, I've added details on the background, and I've tried to redesign stuff that were quite foggy on the line art. There are things still weird in the image (unbalance stuff on the beast for exemple), but I'll try to get through it later.

我希望能使它让人感到真实(虽然没人觉得这是现实主义)所以,我做了几种我能得到的效果做参考,唯一的问题就是我得冒着失去我最早设定的人物外观的危险,幸好,我的这些人物设定好不赖,结果在词典的帮助下,我用这张图上为我的人物设定上色,周末我又给背景添加了细节,我已经厌倦了重新为我那朦胧的素材重新设计,虽然画面仍然有点怪,比如野兽的不平衡,不过最后我绘解决它的。

More plausibly, as the economist Joseph Sabia suggests in a forthcoming article,"if the realised benefits of sexual intercourse are higher than the ex ante anticipated benefits, adolescents may substitute time and energy away from investments in human capital and towards investments in future obtainment of sex."

处女和处男的学习成绩更好,这点几乎毫无疑问。但这是因为性杀死了脑细胞,还是因为已经厌倦了学校生活的年轻人在更努力地寻找自娱的方式呢?在发表于《经济探究》的文章中,萨比亚教授使用了决定开始性生活的时间数据来表明,决定开始性生活的孩子们在学校里本来表现就很糟糕。

I had had no communication by letter or message with the outer world: school-rules, school-duties, school-habits and notions, and voices, and faces, and phrases, and costumes, and preferences, and antipathies- such was what I knew of existence.

而如今我觉得这很不够。一个下午之间,我对八年的常规生活突然感到厌倦了,我憧憬自由,我渴望自由,我为自由作了一个祷告,这祈祷似乎被驱散,融入了微风之中。

So let it be known, the only reason that we do this Is so you can pick it up and just bang your head to it While emcees fight to see who can be the commonest Be floatin overhead like a space odyssey monolith Over seeing the game, over being part of the same ol' thing It's all gonna change in a hurricane of darkness and pain And acidic rain and promises that you won't do it again Meanwhile I just grip my mic And hope me and my team make it through alright Because say what you will, and say what you might But don't ignore who it's for at the end of the night Pulling me close, the shadow is warm inside This is where I feel at home, this is my place to hide Pulling me close, the shadow is warm inside This is where I feel at home, this is my place to hide This is dedicated to the kids Dedicated to wherever music lives Dedicated to those tired of the same ol' same And dedicated to the people advancin' the game What's real, everybody who doesn't feel safe What's real, everybody who knows they're out of place What's real, anybody with nowhere to run Who hides in the shadows waiting for the sun

专用 我有一个梦想的一个场景之间的绿色山丘云拉开了距离,并在阳光下的发现人们不谈论把它真正的它的理解是,他们实际上将和陶醉和刺激emcees 凝视中的树木,偏执,已经消失在微风中观察他们逃离,嘻哈安打散步与我和你会看到是一个土地上的沙子是由粉碎了蜡和天空以后你是蓝色krylon 大家都在讲方言韵和emcees已经离开唯物论背后同时我刚才握我的麦克风并希望我和我的团队使它通过好吗说什么,因为你会,说什么你可能但是,不要忽视谁是为年底的夜晚由于这是专门为孩子们致力于音乐生活的地方献给那些厌倦了相同的醇'同一和专门人民advancin '游戏什么是真正的孩子谁知道有错什么是真正的是谁的孩子认为他们不属于什么是真正的是谁的孩子无处可运行谁是隐藏在黑暗中等待阳光我已经看到了很多屎,我接触过的一个屁股在日落大道上,他问我,你将如何感觉如果大家都像你行事不存在您会失去您的抓地力,最终可能翻转。

I really wanted to taste salmon again, so I ordered a dish of salmon with mustard, the taste was so spicy at the begining I ate one piece of salmon up that I decided the next time I would not eat it again because I was fed up with the taste.

我真的想再吃一次三文鱼,所以我点了一份三文鱼和芥末,当我第一口把整块吃下去的时候,我觉得好辣,我决定下次再也不吃了,可能厌倦了这种味道。

Finally he comes to Isidora, a city where the buildings have spiral staircases encrusted with spiral seashells, where perfect telescopes and violins are made, where the foreigner hesitating between two women always encounters a third, where cockfights degenerate into bloody brawls among the bettors.

於是他到了Isidora,在这里,每一个建筑物都有螺旋状的阶梯、阶梯上又镶嵌了螺旋状的贝壳;完美的望远镜和小提琴也从这个城市中出产。在这里,当一个旅人厌倦了两个女人时,总会出现第三个女人供他选择;在这里,斗鸡比赛中总会出现赌徒的流血斗殴。

In one corner was a stagnant pool of water, surrounding an island of muck; there were several half-drowned fowls crowded together under a cart, among which was a miserable, crest-fallen cock, drenched out of ail life and spirit; his drooping tail matted, as it were, into a single feather, along which the water trickled from his hack; near the cart was a half- dozing cow, chewing her cud, and standing patiently to be rained on, with wreaths of vapour(5) rising from her reeking hide; a wall-eyed(6) horse, tired of the loneliness of the stable, was poking his spectral head out of a window, with the rain dripping on it from the eaves; an unhappy cur, chained to a dog-house hard by, uttered something every now and then between a bark and a yelp; a drab of a kitchen wench(7) tramped backwards and forwards through the yard in pat- tens, looking as sulky as the weather itself; everything, iq short, was comfortless and forlorn, excepting a crew of hardened ducks, assembled like boon companions round a puddle and making a riotous noise over their liquor.

在院子的一角,一潭污水围着孤岛似的粪堆,几只几平被雨水淋透的鸡簇拥在一辆马车底下,其中一只可怜的公鸡,倒垂着鸡冠,被淋得没精打彩,毫无生气,它那耷拉着的尾巴粘结在一起,仿佛只成了一根羽毛,雨水顺着它从背脊往下直淌,高马车不远处。有一头睡跟惺忪的奶牛,嘴里嚼着反刍的食物,默默地站在那里,任凭雨水打在身上,湿淋琳的背上日出缭绕的水气;一匹眼珠小而眼白特大的马厌倦了马厩里的寂寞,把它那幽灵似的脑袋从窗口探了出来,屋檐上的雨水漓沥滴沥地落在它头上;一只不幸的杂种狗被链条拴在近旁的狗窝里,时时发出似吠似嗥的声音;一个邋遢厨娘拖着木屐,迈着沉重的步子在院子里进进出出,她那郁郁不乐的神色,就象阴沉的天气一样;总之,除了一群饱经风雨的鸭子,象饮酒作乐的朋友那样聚集在污水潭的四周呷呷嬉水而外,这儿的一切都令人感到凄凉的沮丧。

第3/63页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

I can not make it blossom and suits me

我不能让树为我开花

When temperatures are above approximately 80 °C discolouration of the raceways or rolling elements is a frequent feature.

当温度高于 80 °C 左右时,滚道或滚动元件褪色是很常见的特征。

The lawyer's case blew up because he had no proof.

律师的辩护失败,因为他没有证据。