英语人>网络例句>历时的 相关的搜索结果
网络例句

历时的

与 历时的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Though Muckraking lasted only a dozen of years or so, its extent of influence was rare in the history of both literature and journalism, and it helped Americans reach agreement and conducted psychological harmony for the accomplishment of transformation of a nation.

黑幕揭发运动历时不久,然而它的影响的深广度是新闻和文学史界上罕见的,它在动荡而复杂的社会变革中帮助国人形成共识,为最终完成社会转型开展了全民族的心理调适。

Though Muckraking lasted only a dozen of years or so, its extent of influence was rare in the history of both literature and journalism, and it helped Americans reach agreement and conducted psychological harmony for the accomplishment of transformation of a nation.

黑幕揭发运动历时不久,然而它的影响的深广度是新闻和文学史界上罕见的,它在动荡而复杂的社会变革中帮助国人形成共识,为最终完成社会转型进行了全民族的心理调适。

In "Chi Maijishan Grottoes" Maijishan attracted the attention of the world, Feng Guorui has also written "Chronology of major Maijishan Grottoes" and "the investigation report Maijishan Grottoes" and "Maijishan Grottoes The culture of ancient art,"such as papers and monographs, Maijishan continue to repair the path along the cliff caves, grottoes wall reinforcement, the establishment of the security committee Maijishan Grottoes repair and waged a vigorous battle. In 1953, Gansu Province, Feng Guorui again in his capacity as member of the management of cultural joined by the Ministry of Culture of the Central Organization of Maijishan Grottoes inspection mission, and Wu Zuoren, Wang Zhaowen, Luo Yu, and other 14 experts Fengcanlousu, hard work, which lasted 32 Days, surveying 92 caves and cave for No. 192, the completion of more than 1,000 pieces of photographic works on Maijishan Grottoes were the most ever, the most scientific and most detailed inspections. In March 1961, Maijishan Grottoes and the State Council was announced for the first batch of state-level key protection units.

在以《麦积山石窟志》引起了世人对麦积山的重视后,冯国瑞又先后撰写了《麦积山石窟大事年表》、《调查麦积山石窟报告书》、《麦积山石窟的古代民族文化艺术》等论文和专著,继续为修复麦积山石窟栈道、加固石窟洞壁、成立麦积山石窟修保委员会而奔走呼号。1953年,冯国瑞又以甘肃省文物管理委员的身份参加了由中央文化部组织的麦积山石窟勘察团,与吴作人、王朝闻、罗公柳等十四位专家一起风餐露宿,辛勤工作,历时32天,测量洞窟92个,为洞窟编号192个,完成摄影作品1000余幅,对麦积山石窟进行了有史以来最系统、最科学、最详尽的一次勘察。1961年3月,麦积山石窟被国务院公布为首批国家级重点文物保护单位。

Sp;he apparently commits suicide after being labeled a lunatic for his incoherent babblings about drawbridges and battlements.

而在原作结尾处所描述的情节是,摩根历时三年之久苦心经营的进步事业被暴力推翻,他又重返于十九世纪,在由于他的那些有关吊桥和城垛的语无伦次的唠叨而被列为疯子之后,显然自杀身亡。

Being labeled a lunatic for his incoherent babblings about drawbridges and battlements.

而在原作结尾处所描述的情节是,摩根历时三年之久苦心经营的进步事业被暴力推翻,他又重返于十九世纪,在由于他的那些有关吊桥和城垛的语无伦次的唠叨而被列为疯子之后,显然自杀身亡。

Labeled a lunatic for his incoherent babblings about drawbridges and battlements.

而在原作结尾处所描述的情节是,摩根历时三年之久苦心经营的进步事业被暴力推翻,他又重返于十九世纪,在由于他的那些有关吊桥和城垛的语无伦次的唠叨而被列为疯子之后,显然自杀身亡。

A lunatic for his incoherent babblings about drawbridges and battlements.

而在原作结尾处所描述的情节是,摩根历时三年之久苦心经营的进步事业被暴力推翻,他又重返于十九世纪,在由于他的那些有关吊桥和城垛的语无伦次的唠叨而被列为疯子之后,显然自杀身亡。

None of these translations to screen and stage, however, dramatize the anarchy at the conclusion of A Connecticut Yankee ,which ends with the violent overthrow of Morgan's three-year-old 39 progressive order and his return to the nineteenth century,where he apparently commits suicide after being labeled a lunatic for his incoherent babblings about drawbridges and battlements.

而在原作结尾处所描述的情节是,摩根历时三年之久苦心经营的进步事业被暴力推翻,他又重返于十九世纪,在由于他的那些有关吊桥和城垛的语无伦次的唠叨而被列为疯子之后,显然自杀身亡。

The findings, the first in a scries of reports from NatWesl that has started a five-year research project into teenagers and money, arc particularly worrying as this generation of young people is likely to be burdened with greater debts man any before.

NatWes1已经开始了一项历时五年的对青少年和钱关系的研究,现在揭示的是一系列报告中第一组结果。这些发现令人特别担忧,人们担心这一代的年轻人可能背负比以往更沉重的债务。

The four-year joint project, which began in 2005 with the aim of "virtually reunifying" and preserving the Bible, as well as undertaking new research into its history, has shed new light on who made it and how it was produced.

该合作项目始于2005年,历时四年的,目的是&虚拟复合&和保存圣经,并对圣经的历史进行新的研究。这一项目为研究谁造出了圣经以及圣经是如何产生的问题提供了新的线索。

第39/45页 首页 < ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力