印度红
- 与 印度红 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
A new goratna stall at the Bharatiya Janata Party's souvenir shop is doing far brisker business than vendors of political tracts, badges, flags and saffron-and-green plastic wall clocks with the face of former prime minister Atal Behari Vajpayee.
在印度人民党的纪念品商店里,有的摊贩卖政治小册子、徽章、旗子以及有前总理瓦杰帕伊头像的藏红与绿色相间的塑料挂钟,而与他们相比,一个新开的牛产品摊位的生意要红火多了。
-
Product package which red, cadmium red, cadmium yellow is at home and abroad by customers, products sold in Liaoning, Shandong, Shanxi, Hebei, Henan, Sichuan, Hubei, Hunan, Jiangsu, Zhejiang, Fujian, Guangdong, more than 20 provinces and cities, a large number of exports to the United States, France, Britain, Germany and India, Vietnam, Indonesia and other Southeast Asia.
其中产品包裹红、镉红、镉黄在国内外更是受到客户的好评,产品远销辽宁、山东、山西、河北、河南、四川、湖北、湖南、江苏、浙江、福建、广东等二十多个省市,大量出口到美国、法国、英国、德国以及印度、越南、印尼等东南亚一带。
-
He has lost five ships in two years, has suffered by the bankruptcy of three large houses, and his only hope now is in that very Pharaon which poor Dantès commanded, and which is expected from the Indies with a cargo of cochineal and indigo.
他在两年之中丧失了五条船,吃了三家大商行破产的倒帐,他现在惟一的希望就是那艘可怜的唐太斯曾指挥过的法老号了,希望那艘船能从印度带着洋红和靛青回来。
-
Buys the goods to have the famous gram Shi mil wool, the wool scarf and the silk fabrics, the Dali stonework, the wool or the pure silk manual rug, the jewellery ornaments which, the traditional clothing shalwar, the volatile oil, big Ji Lingcha, the tapestry, the sandalwood, the elephant handicraft, the hand processes with the Indian red sapphire blue treasure and each kind of gem specifically weaves on the product like handkerchief, the carpet, the kerchief, the table cloth, the bed sheet, the fine manual embroidery bed the knit goods, the money embroidery cotton material and so on, the skin system thing like handbag, the camel skin shoe; Bronze silver product like relief, thermos, Taijiling model and so on; Wooden carving and sandalwood handicrafts: Wing celtis lily magnolia, wooden colored bangle, sandal-wood carving, musical instrument and so on; Jewelry jade decorations and so on.
具体购物品有著名的克仕米尔羊毛、羊绒围巾及丝织品、大理石制品、羊绒或真丝手工地毯、用印度红宝蓝宝及各种宝石加工成的珠宝首饰、传统服装纱丽、精油、大姬陵茶、挂毯、檀香、大象工艺品、手织制品如手绢、地毡、头巾、台布、床单、精美的手工刺绣床上针织品、金银刺绣的布料等,皮制用品如皮包、骆驼皮鞋子;青铜银制品如浮雕、水瓶、泰姬陵模型等;木制雕刻品及檀香木手工艺品:檀木笔、木制彩色手镯、檀香木雕、乐器等;珠宝玉石饰物等等。
-
Its main products include:ZOLEDRONIC ACID, ADAPALENE, SIMDAX, VORICONAZOLE, J ACID UREA, J ACID UREA SODIUM SALT, 1,7-CLEVE'S ACID, 1,6-CLEVE'S ACID, 1,5- DINAPHTHYL ISOCYANATE, 5- INROINDOLE,----2-METHOXYIMINO-2-(FURYL-2-YL)ACETIC ACID AMMONIUM SALTand etc.
部分产品远销美国、德国、英国、印度、日本等十几个国家和地区,主要产品有:唑来磷酸、阿达帕林、左西孟旦、伏立康唑、猩红酸、猩红酸钠盐、双介酸、1,7克力夫酸1,6克力夫酸、1,5-萘二异氰酸酯、5-硝基吲哚、甲氧亚胺基呋喃乙酸铵等。
-
In 1958, Prussian Blue was renamed Midnight Blue because, according to teachers, children could no longer relate to Prussian history. In 1962, Flesh was renamed Peach to recognize that not everyone's skin is the same shade. In 1999, Indian Red was renamed Chestnut after a public contest, which drew more than 100,000 entries; rejected contest entry names included ginger spice, crab claw red, old penny, and baseball mitt.
教师们说,这样孩子们就不会再把这种颜色与普鲁士历史联系在一起。1962年,肉色被更名为桃红色,因为人们认识到并非所有人的皮肤都是桃红色。1999年,在一场涉及一万多个条目表达法的辩论后,印度红被更名为栗色,一些条目名诸如生姜香料、螃蟹爪红、老便士、棒球手套均被弃用。
-
Factory long-term production, export granite basin boards have Units: English brown, dark green linen, brown diamond, red diamond, gold diamond, purple Golden Ma, India blue, butterfly green, Sicily, jute, etc.; marble has: Spain Beige Indonesia beige, beige Myanmar, Oriental white, shallow Jinfeng, white Begonia, red bars hang the gray matter and white bars hang ash,, black root, blue red cream, coffee and so on.
本厂长期生产、出口的花岗石面盆台板有:英国棕、墨绿麻、啡钻、红钻、黄金钻、紫点金麻、印度兰、蝴蝶绿、西西里黄麻等;大理石有:西班牙米黄、印尼米黄、缅甸米黄、东方白、浅金丰、白海棠、红筋杭灰、白筋杭灰、金香玉、黑白根、青红奶油、咖啡等。
-
At Curve Restaurant at the London Marriott West India Quay, Chef Jolly takes seafood to another level by using his native Indian spices to bring out depth of flavor in the following dishes: Indian Ocean tiger prawns with black mustard seeds, curry leaves and fresh red chile; stir-fried enoki, shittake and oyster mushrooms, with silken tofu and kaffir lime-coconut sauce; and blue swimming lump crab cakes with lemon zest, fresh ginger root, and coriander herb-mustard yoghurt.
在伦敦西印度码头万豪酒店的Curve餐厅,主厨Jolly用他从家乡印度带来的香料带出海鲜中深藏的美味,将海鲜的烹调发挥到新一个高度。这些佳肴包括:印度洋虎虾配黑芥菜籽、咖喱叶和新鲜的红辣椒;炒金针菇、香菇和蚝菇配软豆腐,淋上南非的卡菲尔酸橙酱汁;还有生鲜的蟹肉饼配柠檬皮、新鲜姜根和胡荽香草芥菜酸乳酪等。
-
Ear-cleaners, or kaan saaf wallahs as they are known, in their trademark red turbans, are a common sight in Indian cities
头上缠着传统标志红头巾的清耳工(印度称为kaan saaf wallah)在印度各个城市随处可见。
-
Other granites that are also used by the industry are Cats Eye, Raw Silk, and Imperial White.
在美国黑色系的墓碑最受欢迎,印度红也有一定的需求。
- 推荐网络例句
-
This one mode pays close attention to network credence foundation of the businessman very much.
这一模式非常关注商人的网络信用基础。
-
Cell morphology of bacterial ghost of Pasteurella multocida was observed by scanning electron microscopy and inactivation ratio was estimated by CFU analysi.
扫描电镜观察多杀性巴氏杆菌细菌幽灵和菌落形成单位评价遗传灭活率。
-
There is no differences of cell proliferation vitality between labeled and unlabeled NSCs.
双标记神经干细胞的增殖、分化活力与未标记神经干细胞相比无改变。