印度
- 与 印度 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
PATNA, India-- Hundreds of Indian rail passengers got more than they had bargained for when the driver of their train asked them to get out and push.
巴特那印度--当印度火车司机让他的乘客们下车去推火车时,几百名印度乘客不得不去做这件不在客运合同之内的事。
-
They have even received a monstrous extension, for it is a plausible opinion that the self-immolation of the widow at her husband''s funeral, a practice continued to historical times by the Hindoos, and commemorated in the traditions of several Indo-European races, was an addition grafted on the primitive sacra, under the influence of the impression, which always accompanies the idea of sacrifice, that human blood is the most precious of all oblations.
祭祀甚至经过异常的扩大,因为,在一种常常伴随着祭祀的观念的印象影响之下,认为人类血液是一切祭品中最可珍贵的祭品,印度人就在原始的家祭上作了一些补充,认为寡妇在丈夫的葬仪中应该以身殉葬,这个实践为印度人继续实行到有史时期,并且在几个印度-欧罗巴人种中亦都见诸于传说。
-
To carry out the secularization of law, and arrange for the life of the religion followers, not make the religion conflict become the main social conflict, the chief goal made by the Indian government is the ordination of a unitive law to supervise its citizens, which aims to secularize law that supervise people furthest. The Hindu Code, officially passed by the Indian parliament in the 1956, is the same with the generalized Indian religion law.
为实现法律世俗化的目标,也为安置好广大教徒的生活,不使宗教矛盾成为社会主要矛盾,印度政府首先确立的目标就是颁布一部统一的属人法典,以最大程度上实现属人法的世俗化。1956年印度议会正式通过了适用于广义上的印度教徒法典:《印度教法典》。
-
The Indian Rebellion of 1857, also known as the Sepoy Mutiny, was the region's last major armed struggle against the foreign British Raj and it laid the foundations for the generally unarmed freedom struggle, led by the Hindu dominated Indian National Congress, in the twentieth century.
印度叛乱1857年,也被称为Sepoy兵变,是该地区最后一个主要的武装斗争外国英国统治,并奠定了基础普遍手无寸铁的争取自由的斗争,由印度教徒为主的印度国民大会,在二十世纪。
-
The celebrated East India Company was all-powerful from 1756, when the English first gained a foothold on the spot where now stands the city of Madras, down to the time of the great Sepoy insurrection
自从1756年——那一年英国在现今马德拉斯城所在的地方建立了它在印度的第一个殖民机构———直到印度士兵大起义的那一年,那人所共知的东印度公司曾经专横一时。
-
At the time of Forster's visit, the British government had been officially ruling India since 1858 , after the failed Sepoy Rebellion in 1857 , in which Indians attempted to regain rule from the British East India Company.
当时福斯特的访问,英国政府已正式印度自1858年执政后,未能在1857年叛乱Sepoy ,其中印度人试图夺回规则由英国东印度公司。
-
The celebrated East India Company was all-powerful from 1756, when the English first gained a foothold on the spot where now stands the city of Madras, down to the time of the great Sepoy insurrection.
如今东印度公司已经不存在了,英属印度已经改为直属英皇管辖。如今印度的面貌、风俗和种族争执也在日益改变。
-
The celebrated East India Company was all-powerful from 1756, when the English first gained a foothold on the spot where now stands the city of Madras, down to the time of the great Sepoy insurrection. It gradually annexed province after province, purchasing them of the native chiefs, whom it seldom paid, and appointed the governor-general and his subordinates, civil and military.
自从1756年——那一年英国在现今马德拉斯城所在的地方建立了它在印度的第一个殖民机构———直到印度士兵大起义的那一年,那人所共知的东印度公司曾经专横一时,它逐步吞并了很多省,名义上是用分期付欺的地价券从土王手里买来的,其实这些地价券很少兑现,甚至根本就不兑现。
-
Pranab Mukherjee, India's septuagenarian finance minister, is confident that he has put his country on track for 10 per cent growth, putting India on a level-pegging with China as the world's fastest-growing large economies.
年逾七旬的印度财政部长慕克吉对他已将印度经济领上快速增长轨道充满信心。他相信印度经济领有望实现10%的增长,从而与中国并驾齐驱,成为全球增长最快的大型经济体之一。
-
Among them is all-seeing Deeti, a young village woman rescued from her husband's funeral pyre; sparkling-eyed Zachary Reid, a freedman from Baltimore; Serang Ali, head of the ship's crew of lascars, with a face that "would have earned the envy of Genghis Khan"; Neel, a bankrupt Raja, whose presence can silence a room,"leaving a few last threads of sound to float gently to the floor, like the torn ends of a ribbon"; and a spirited French orphan, Paulette, and her Indian soulmate, Jodu, the son of a boatman.
在所塑造的人物中,有能够洞察一切的蒂缇,一名从她丈夫的葬礼材火堆中被救出的年青村妇;有目光炯炯的扎克里·里德,一名来自巴尔的摩的自由民;有瑟让·阿里,船上那些东印度水手的水手长;他的模样"让成吉思汗①都艳羡不已";尼尔则是个落魄的印度王公②,他一出现就会全场顿时变得鸦雀无声,作者对此的描写是大家都"只等最后几丝杂音渐渐轻柔落地,如同被人撕碎的丝带从空中飘落下来一样";还有一个精神充沛的法国女人保罗莱特,她是名孤儿,以及她的知己,印度人爵都,他是一个船夫的儿子。
- 推荐网络例句
-
Breath, muscle contraction of the buttocks; arch body, as far as possible to hold his head, right leg straight towards the ceiling (peg-leg knee in order to avoid muscle tension).
呼气,收缩臀部肌肉;拱起身体,尽量抬起头来,右腿伸直朝向天花板(膝微屈,以避免肌肉紧张)。
-
The cost of moving grain food products was unchanged from May, but year over year are up 8%.
粮食产品的运输费用与5月份相比没有变化,但却比去年同期高8%。
-
However, to get a true quote, you will need to provide detailed personal and financial information.
然而,要让一个真正的引用,你需要提供详细的个人和财务信息。